Skip to main content
bismillah

وَٱلنَّجْمِ
yıldıza andolsun
إِذَا
zaman
هَوَىٰ
aşağı kaydığı

vennecmi iẕâ hevâ.

Batmakta olan yıldıza and olsun ki,

Tefsir

مَا ضَلَّ
sapmadı
صَاحِبُكُمْ
arkadaşınız
وَمَا
ve
غَوَىٰ
azmadı

mâ ḍalle ṣâḥibüküm vemâ gavâ.

Arkadaşınız (Muhammed) sapmamış ve azmamıştır.

Tefsir

وَمَا
ve
يَنطِقُ
O konuşmaz
عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
hevadan

vemâ yenṭiḳu `ani-lhevâ.

O, kendiliğinden konuşmamaktadır.

Tefsir

إِنْ
değildir
هُوَ
O
إِلَّا
başka bir şey
وَحْىٌ
vahiy(den)
يُوحَىٰ
kendisine vahyedilen

in hüve illâ vaḥyüy yûḥâ.

Onun konuşması ancak, bildirilen bir vahy iledir.

Tefsir

عَلَّمَهُۥ
onu öğretti
شَدِيدُ
mühtiş olan
ٱلْقُوَىٰ
kuvvetleri

`allemehû şedîdü-lḳuvâ.

Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

Tefsir

ذُو
sahibi
مِرَّةٍ
üstün akıl
فَٱسْتَوَىٰ
ve doğruldu

ẕû mirrah. festevâ.

Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

Tefsir

وَهُوَ
o iken
بِٱلْأُفُقِ
ufukta
ٱلْأَعْلَىٰ
yüksek

vehüve bil'üfüḳi-l'a`lâ.

Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

Tefsir

ثُمَّ
sonra
دَنَا
yaklaştı
فَتَدَلَّىٰ
ve sarktı

ŝümme denâ fetedellâ.

Sonra yaklaşmış ve inmiştir.

Tefsir

فَكَانَ
kaldı
قَابَ
uzunluğu kadar
قَوْسَيْنِ
iki yay
أَوْ
yahut
أَدْنَىٰ
daha yakın

fekâne ḳâbe ḳavseyni ev ednâ.

Araları iki yay aralığı kadar veya daha da yakın oldu.

Tefsir

فَأَوْحَىٰٓ
sonra vahyetti
إِلَىٰ عَبْدِهِۦ
kuluna
مَآ أَوْحَىٰ
vahyettiğini

feevḥâ ilâ `abdihî mâ evḥâ.

Allah o anda kuluna vahyedeceğini etti.

Tefsir
Kuran bilgisi :
Necm
القرآن الكريم:النجم
Ayet Sajdah (سجدة):62
suresi (latin):An-Najm
sayı Suresi:53
Genel Toplam ayet:62
Toplam kelimeler:360
Toplam karakter:1405
sayı Ruku:3
yer:Mekke
Azalan Sipariş:23
Ayetten Başlarken:4784