مَا
না
وَدَّعَكَ
তোমাকে ত্যাগ করেছেন
رَبُّكَ
তোমার রব
وَمَا
আর না
قَلَىٰ
অসন্তুষ্ট হয়েছেন
তোমার প্রতিপালক তোমাকে কক্ষনো পরিত্যাগ করেননি, আর তিনি অসন্তুষ্টও নন।
وَلَلْءَاخِرَةُ
এবং পরবর্তী (পরকাল) নিশ্চয়ই
خَيْرٌ
উত্তম
لَّكَ
তোমার জন্য
مِنَ
অপেক্ষা (সময়)
ٱلْأُولَىٰ
পূর্ববর্তী (ইহকাল)
অবশ্যই পরবর্তী সময় পূর্ববর্তী সময়ের চেয়ে তোমার জন্য হবে অধিক উৎকৃষ্ট।
وَلَسَوْفَ
এবং শীঘ্রই অবশ্য
يُعْطِيكَ
তোমাকে দান করবেন
رَبُّكَ
তোমার রব
فَتَرْضَىٰٓ
ফলে তুমি খুশী হবে
শীঘ্রই তোমার প্রতিপালক তোমাকে (এত নি‘মাত) দিবেন যার ফলে তুমি সন্তুষ্ট হয়ে যাবে।
أَلَمْ
পান নি কি
يَجِدْكَ
তিনি তোমাকে
يَتِيمًا
ইয়াতীমরূপে
فَـَٔاوَىٰ
অতঃপর আশ্রয় দিয়েছেন
তিনি কি তোমাকে ইয়াতীম অবস্থায় পান নাই? অতঃপর তিনি আশ্রয় দিয়েছেন।
وَوَجَدَكَ
এবং তিনি তোমাকে পেয়েছিলেন
ضَآلًّا
পথ অনবহিত (রূপে)
فَهَدَىٰ
অতঃপর তিনি পথের দিশা দেন
তিনি তোমাকে পেয়েছিলেন পথের দিশা-হীন, অতঃপর দেখালেন সঠিক পথ।
وَوَجَدَكَ
এবং তোমাকে পেয়েছিলেন
عَآئِلًا
অভাবী
فَأَغْنَىٰ
অতঃপর অভাবমুক্ত করলেন
তিনি তোমাকে পেলেন নিঃস্ব, অতঃপর করলেন অভাবমুক্ত।
فَأَمَّا
সুতরাং ক্ষেত্রে
ٱلْيَتِيمَ
ইয়াতীমের
فَلَا
তাই না
تَقْهَرْ
কঠোর হয়ো
কাজেই তুমি ইয়াতীমের প্রতি কঠোরতা করবে না।
وَأَمَّا
আর ক্ষেত্রে
ٱلسَّآئِلَ
প্রার্থীর
فَلَا
তাই না
تَنْهَرْ
তিরস্কার করো
এবং ভিক্ষুককে ধমক দিবে না।
القرآن الكريم: | الضحى |
---|---|
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة): | - |
সূরা নাম (latin): | Ad-Duha |
সূরা না: | 93 |
আয়াত: | 11 |
মোট শব্দ: | 40 |
মোট অক্ষর: | 172 |
রুকু সংখ্যা: | 1 |
অবতীর্ণ: | মক্কা |
উদ্ঘাটন আদেশ: | 11 |
শ্লোক থেকে শুরু: | 6079 |