Skip to main content

إِلَّا
सिवाए
عَجُوزًا
एक बुढ़िया के
فِى
जो पीछे रह जाने वालों में थी
ٱلْغَٰبِرِينَ
जो पीछे रह जाने वालों में थी

Illa 'ajoozan fee alghabireena

सिवाय एक बुढ़िया के जो पीछे रह जानेवालों में थी

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
دَمَّرْنَا
तबाह कर दिया हमने
ٱلْءَاخَرِينَ
दूसरों को

Thumma dammarna alakhareena

फिर शेष दूसरे लोगों को हमने विनष्ट कर दिया।

Tafseer (तफ़सीर )

وَأَمْطَرْنَا
और बरसाई हमने
عَلَيْهِم
उन पर
مَّطَرًاۖ
एक बारिश
فَسَآءَ
तो बहुत बुरी थी
مَطَرُ
बारिश
ٱلْمُنذَرِينَ
डराए जाने वालों की

Waamtarna 'alayhim mataran fasaa mataru almunthareena

और हमने उनपर एक बरसात बरसाई। और यह चेताए हुए लोगों की बहुत ही बुरी वर्षा थी

Tafseer (तफ़सीर )

إِنَّ
यक़ीनन
فِى
इसमें
ذَٰلِكَ
इसमें
لَءَايَةًۖ
अलबत्ता एक निशानी है
وَمَا
और ना
كَانَ
थे
أَكْثَرُهُم
अक्सर उनके
مُّؤْمِنِينَ
ईमान लाने वाले

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

Tafseer (तफ़सीर )

وَإِنَّ
और बेशक
رَبَّكَ
रब आपका
لَهُوَ
अलबत्ता वो
ٱلْعَزِيزُ
बहुत ज़बरदस्त है
ٱلرَّحِيمُ
निहायत रहम करने वाला है

Wainna rabbaka lahuwa al'azeezu alrraheemu

और निश्चय ही तुम्हारा रब बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

Tafseer (तफ़सीर )

كَذَّبَ
झुठलाया
أَصْحَٰبُ
ऐका (जंगल) वालों ने
لْـَٔيْكَةِ
ऐका (जंगल) वालों ने
ٱلْمُرْسَلِينَ
रसूलों को

Kaththaba ashabu alaykati almursaleena

अल-ऐकावालों ने रसूलों को झुठलाया

Tafseer (तफ़सीर )

إِذْ
जब
قَالَ
कहा
لَهُمْ
उन्हें
شُعَيْبٌ
शुऐब ने
أَلَا
क्या नहीं
تَتَّقُونَ
तुम डरते

Ith qala lahum shu'aybun ala tattaqoona

जबकि शुऐब ने उनसे कहा, 'क्या तुम डर नहीं रखते?

Tafseer (तफ़सीर )

إِنِّى
बेशक मैं
لَكُمْ
तुम्हारे लिए
رَسُولٌ
एक रसूल हूँ
أَمِينٌ
अमानतदार

Innee lakum rasoolun ameenun

मैं तुम्हारे लिए एक अमानतदार रसूल हूँ

Tafseer (तफ़सीर )

فَٱتَّقُوا۟
पस डरो
ٱللَّهَ
अल्लाह से
وَأَطِيعُونِ
और इताअत करो मेरी

Faittaqoo Allaha waatee'ooni

अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो

Tafseer (तफ़सीर )

وَمَآ
और नहीं
أَسْـَٔلُكُمْ
मैं सवाल करता तुम से
عَلَيْهِ
इस पर
مِنْ
किसी अजर का
أَجْرٍۖ
किसी अजर का
إِنْ
नहीं
أَجْرِىَ
अजर मेरा
إِلَّا
मगर
عَلَىٰ
ऊपर
رَبِّ
रब्बुल
ٱلْعَٰلَمِينَ
आलमीन के

Wama asalukum 'alayhi min ajrin in ajriya illa 'ala rabbi al'alameena

मैं इस काम पर तुमसे कोई प्रतिदान नहीं माँगता। मेरा प्रतिदान तो बस सारे संसार के रब के ज़िम्मे है

Tafseer (तफ़सीर )