Skip to main content
bismillah

يسٓ
Yâ­Sîn

Yā -Sīn; .

Ya Sin

Tafsir

وَٱلْقُرْءَانِ
demi Al Qur'an
ٱلْحَكِيمِ
penuh hikmat

Wa Al-Qur'āni Al-Ĥakīmi.

Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah,

Tafsir

إِنَّكَ
sesungguhnya kamu
لَمِنَ
sungguh dari (salah seorang)
ٱلْمُرْسَلِينَ
para rasul

'Innaka Lamina Al-Mursalīna.

sungguh, engkau (Muhammad) adalah salah seorang dari rasul-rasul,

Tafsir

عَلَىٰ
atas
صِرَٰطٍ
jalan
مُّسْتَقِيمٍ
yang lurus

`Alaá Şirāţin Mustaqīmin.

(yang berada) di atas jalan yang lurus,

Tafsir

تَنزِيلَ
diturunkan
ٱلْعَزِيزِ
Maha Perkasa
ٱلرَّحِيمِ
Maha Penyayang

Tanzīla Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi.

(sebagai wahyu) yang diturunkan oleh (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang,

Tafsir

لِتُنذِرَ
agar kamu memberi peringatan
قَوْمًا
kaum
مَّآ
belum
أُنذِرَ
diberi peringatan
ءَابَآؤُهُمْ
bapak-bapak mereka
فَهُمْ
maka mereka
غَٰفِلُونَ
mereka lalai

Litundhira Qawmāan Mā 'Undhira 'Ābā'uuhum Fahum Ghāfilūna.

agar engkau memberi peringatan kepada suatu kaum yang nenek moyangnya belum pernah diberi peringatan, karena itu mereka lalai.

Tafsir

لَقَدْ
sesungguhnya
حَقَّ
pasti berlaku
ٱلْقَوْلُ
perkataan/keputusan
عَلَىٰٓ
atas
أَكْثَرِهِمْ
kebanyakan mereka
فَهُمْ
maka mereka
لَا
tidak
يُؤْمِنُونَ
mereka beriman

Laqad Ĥaqqa Al-Qawlu `Alaá 'Aktharihim Fahum Lā Yu'uminūna.

Sungguh, pasti berlaku perkataan (hukuman) terhadap kebanyakan mereka, karena mereka tidak beriman.

Tafsir

إِنَّا
sesungguhnya Kami
جَعَلْنَا
Kami telah menjadikan
فِىٓ
pada
أَعْنَٰقِهِمْ
leher-leher mereka
أَغْلَٰلًا
belenggu
فَهِىَ
lalu ia
إِلَى
sampai
ٱلْأَذْقَانِ
dagu
فَهُم
maka mereka
مُّقْمَحُونَ
tertengadah

'Innā Ja`alnā Fī 'A`nāqihim 'Aghlālāan Fahiya 'Ilaá Al-'Adhqāni Fahum Muqmaĥūna.

Sungguh, Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, karena itu mereka tertengadah.

Tafsir

وَجَعَلْنَا
dan Kami jadikan
مِنۢ
dari
بَيْنِ
antara
أَيْدِيهِمْ
hadapan mereka
سَدًّا
tutup/dinding
وَمِنْ
dan dari
خَلْفِهِمْ
belakang mereka
سَدًّا
tutup/dinding
فَأَغْشَيْنَٰهُمْ
lalu Kami tutup mereka
فَهُمْ
maka mereka
لَا
tidak
يُبْصِرُونَ
mereka tidak dapat melihat

Wa Ja`alnā Min Bayni 'Aydīhim Saddāan Wa Min Khalfihim Saddāan Fa'aghshaynāhum Fahum Lā Yubşirūna.

Dan Kami jadikan di hadapan mereka sekat (dinding) dan di belakang mereka juga sekat, dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat.

Tafsir

وَسَوَآءٌ
dan sama saja
عَلَيْهِمْ
atas mereka
ءَأَنذَرْتَهُمْ
apakah kamu beri peringatan mereka
أَمْ
atau
لَمْ
tidak
تُنذِرْهُمْ
kamu beri peringatan
لَا
tidak
يُؤْمِنُونَ
mereka akan beriman

Wa Sawā'un `Alayhim 'A'andhartahum 'Am Lam Tundhirhum Lā Yu'uminūna.

Dan sama saja bagi mereka, apakah engkau memberi peringatan kepada mereka atau engkau tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman juga.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Yasin
القرآن الكريم:يس
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Yasin
Surat ke-:36
Surah Alias:Yasin
Surah Title:Yaasiin
Jumlah Ayat:83
Jumlah Kata:729
Jumlah Karakter:3000
Jumlah Ruku:5
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:41
Dimulai dari ayat:3705