Surah [22] Al-Hajj : 19

هٰذٰنِ خَصۡمٰنِ اخۡتَصَمُوۡا فِىۡ رَبِّهِمۡ‌ فَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٌ مِّنۡ نَّارٍ ؕ يُصَبُّ مِنۡ فَوۡقِ رُءُوۡسِهِمُ الۡحَمِيۡمُ‌ۚ(الحج :19)

هَٰذَانِ
These two
خَصْمَانِ
opponents
ٱخْتَصَمُوا۟
dispute
فِى
concerning
رَبِّهِمْۖ
their Lord
فَٱلَّذِينَ
But those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
قُطِّعَتْ
will be cut out
لَهُمْ
for them
ثِيَابٌ
garments
مِّن
of
نَّارٍ
fire
يُصَبُّ
Will be poured
مِن
over
فَوْقِ
over
رُءُوسِهِمُ
their heads
ٱلْحَمِيمُ
[the] scalding water

Hathani khasmani ikhtasamoo fee rabbihim faallatheena kafaroo qutti'at lahum thiyabun min narin yusabbu min fawqi ruoosihimu alhameemu

Sahih International:

These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water

Tafsir (More Translations)
Surah [22] Al-Hajj : 20

يُصۡهَرُ بِهٖ مَا فِىۡ بُطُوۡنِهِمۡ وَالۡجُلُوۡدُؕ‏(الحج :20)

يُصْهَرُ
Will be melted
بِهِۦ
with it
مَا
what
فِى
(is) in
بُطُونِهِمْ
their bellies
وَٱلْجُلُودُ
and the skins

Yusharu bihi ma fee butoonihim waaljuloodu

Sahih International:

By which is melted that within their bellies and [their] skins.

Tafsir (More Translations)
Surah [25] Al-Furqan : 53

وَهُوَ الَّذِىۡ مَرَجَ الۡبَحۡرَيۡنِ هٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ وَّهٰذَا مِلۡحٌ‌ اُجَاجٌ ۚ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخًا وَّحِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا(الفرقان :53)

وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
مَرَجَ
(has) released
ٱلْبَحْرَيْنِ
the two seas
هَٰذَا
[this] (one)
عَذْبٌ
palatable
فُرَاتٌ
and sweet
وَهَٰذَا
and [this] (one)
مِلْحٌ
salty
أُجَاجٌ
(and) bitter
وَجَعَلَ
and He has made
بَيْنَهُمَا
between them
بَرْزَخًا
a barrier
وَحِجْرًا
and a partition
مَّحْجُورًا
forbidden

Wahuwa allathee maraja albahrayni hatha 'athbun furatun wahatha milhun ojajun waja'ala baynahuma barzakhan wahijran mahjooran

Sahih International:

And it is He who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and He placed between them a barrier and prohibiting partition.

Tafsir (More Translations)
Surah [27] An-Naml : 61

اَمَّنۡ جَعَلَ الۡاَرۡضَ قَرَارًا وَّجَعَلَ خِلٰلَهَاۤ اَنۡهٰرًا وَّجَعَلَ لَهَا رَوَاسِىَ وَجَعَلَ بَيۡنَ الۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًا‌ ؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ ؕ بَلۡ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ(النمل :61)

أَمَّن
Or Who
جَعَلَ
made
ٱلْأَرْضَ
the earth
قَرَارًا
a firm abode
وَجَعَلَ
and made
خِلَٰلَهَآ
(in) its midst
أَنْهَٰرًا
rivers
وَجَعَلَ
and made
لَهَا
for it
رَوَٰسِىَ
firm mountains
وَجَعَلَ
and made
بَيْنَ
between
ٱلْبَحْرَيْنِ
the two seas
حَاجِزًاۗ
a barrier?
أَءِلَٰهٌ
Is there any god
مَّعَ
with
ٱللَّهِۚ
Allah?
بَلْ
Nay
أَكْثَرُهُمْ
most of them
لَا
(do) not
يَعْلَمُونَ
know

Amman ja'ala alarda qararan waja'ala khilalaha anharan waja'ala laha rawasiya waja'ala bayna albahrayni hajizan ailahun ma'a Allahi bal aktharuhum la ya'lamoona

Sahih International:

Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah ? [No], but most of them do not know.

Tafsir (More Translations)
Surah [35] Fatir : 12

وَمَا يَسۡتَوِىۡ الۡبَحۡرٰنِ ‌ۖ هٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ سَآٮِٕغٌ شَرَابُهٗ وَ هٰذَا مِلۡحٌ اُجَاجٌ ؕ وَمِنۡ كُلٍّ تَاۡكُلُوۡنَ لَحۡمًا طَرِيًّا وَّتَسۡتَخۡرِجُوۡنَ حِلۡيَةً تَلۡبَسُوۡنَهَا ۚ وَتَرَى الۡـفُلۡكَ فِيۡهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡـتَـغُوۡا مِنۡ فَضۡلِهٖ وَلَعَلَّـكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ(فاطر :12)

وَمَا
And not
يَسْتَوِى
are alike
ٱلْبَحْرَانِ
the two seas
هَٰذَا
This
عَذْبٌ
(is) fresh
فُرَاتٌ
sweet
سَآئِغٌ
pleasant
شَرَابُهُۥ
its drink
وَهَٰذَا
and this
مِلْحٌ
salty
أُجَاجٌۖ
(and) bitter
وَمِن
And from
كُلٍّ
each
تَأْكُلُونَ
you eat
لَحْمًا
meat
طَرِيًّا
fresh
وَتَسْتَخْرِجُونَ
and you extract
حِلْيَةً
ornaments
تَلْبَسُونَهَاۖ
you wear them
وَتَرَى
and you see
ٱلْفُلْكَ
the ships
فِيهِ
in it
مَوَاخِرَ
cleaving
لِتَبْتَغُوا۟
so that you may seek
مِن
of
فَضْلِهِۦ
His Bounty
وَلَعَلَّكُمْ
and that you may
تَشْكُرُونَ
be grateful

Wama yastawee albahrani hatha 'athbun furatun saighun sharabuhu wahatha milhun ojajun wamin kullin takuloona lahman tariyyan watastakhrijoona hilyatan talbasoonaha watara alfulka feehi mawakhira litabtaghoo min fadlihi wala'allakum tashkuroona

Sahih International:

And not alike are the two bodies of water. One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. And from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

Tafsir (More Translations)
Surah [38] Sad : 57

هٰذَا ۙ فَلۡيَذُوۡقُوۡهُ حَمِيۡمٌ وَّغَسَّاقٌ(ص :57)

هَٰذَا
This (is so)!
فَلْيَذُوقُوهُ
Then let them taste it
حَمِيمٌ
boiling fluid
وَغَسَّاقٌ
and purulence

Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun

Sahih International:

This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.

Tafsir (More Translations)
Surah [38] Sad : 58

وَّاٰخَرُ مِنۡ شَكۡلِهٖۤ اَزۡوَاجٌ(ص :58)

وَءَاخَرُ
And other
مِن
of
شَكْلِهِۦٓ
its type
أَزْوَٰجٌ
(of various) kinds

Waakharu min shaklihi azwajun

Sahih International:

And other [punishments] of its type [in various] kinds.

Tafsir (More Translations)
Surah [40] Al-Mu'min : 70

الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِالۡكِتٰبِ وَبِمَاۤ اَرۡسَلۡنَا بِهٖ رُسُلَنَاۖ ۛ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُوۡنَ(غافر :70)

ٱلَّذِينَ
Those who
كَذَّبُوا۟
deny
بِٱلْكِتَٰبِ
the Book
وَبِمَآ
and with what
أَرْسَلْنَا
We sent
بِهِۦ
with it
رُسُلَنَاۖ
Our Messengers;
فَسَوْفَ
but soon
يَعْلَمُونَ
they will know

Allatheena kaththaboo bialkitabi wabima arsalna bihi rusulana fasawfa ya'lamoona

Sahih International:

Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,

Tafsir (More Translations)
Surah [40] Al-Mu'min : 71

اِذِ الۡاَغۡلٰلُ فِىۡۤ اَعۡنَاقِهِمۡ وَالسَّلٰسِلُؕ يُسۡحَبُوۡنَۙ(غافر :71)

إِذِ
When
ٱلْأَغْلَٰلُ
the iron collars
فِىٓ
(will be) around
أَعْنَٰقِهِمْ
their necks
وَٱلسَّلَٰسِلُ
and the chains
يُسْحَبُونَ
they will be dragged

Ithi alaghlalu fee a'naqihim waalssalasilu yushaboona

Sahih International:

When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged

Tafsir (More Translations)
Surah [40] Al-Mu'min : 72

فِى الۡحَمِيۡمِ ثُمَّ فِى النَّارِ يُسۡجَرُوۡنَ‌(غافر :72)

فِى
In
ٱلْحَمِيمِ
the boiling water;
ثُمَّ
then
فِى
in
ٱلنَّارِ
the Fire
يُسْجَرُونَ
they will be burned

Fee alhameemi thumma fee alnnari yusjaroona

Sahih International:

In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 28 verses about or related to (including the word(s)) "Water".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: