وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ ( الشعراء: ١٠١ )
Nuk ka as ndonjë mik të sinqertë
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ( الشعراء: ١٠٢ )
E, sikur të mnud të kthehemi (dynja) edhe njëherë,, do të bëheshim besimtarë
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ( الشعراء: ١٠٣ )
Në këtë (që u përmend) ka argumente të bindshme, po shumica e tyre nuk besuan
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ ( الشعراء: ١٠٤ )
Është e vërtetë se Zoti yt është i gjithëfuqishëm dhe i mëshirshëm
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٠٥ )
Edhe populli i Nuhut gënjeu të dërguarit
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ ( الشعراء: ١٠٦ )
Kur vëllai i tyre (nga gjaku), Nuhu u tha: “A nuk jeni kah frikësoheni
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ ( الشعراء: ١٠٧ )
Unë jam për ju pejgamber besnik
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ ( الشعراء: ١٠٨ )
Keni frikë (dënimit të) All-llahut e më dëgjoni mua
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٠٩ )
Unë për këtë nuk kërkoj prej jush ndonjë shpërblim, shpërblimi për mua është vetëm prej Zotit të botëve
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ( الشعراء: ١١٠ )
Pra (edhe njëherë u them) frikësohuni prej All-llahut e më dëgjoni mua