Skip to main content
bismillah

اَلرَّحْمٰنُۙ   ( الرحمن: ١ )

al-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
The Most Gracious
至仁主

Ar Rahmaan

至仁主,

解释

عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۗ   ( الرحمن: ٢ )

ʿallama
عَلَّمَ
He taught
他教授
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
古兰

'Allamal Quran

曾教授《古兰经》,

解释

خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ   ( الرحمن: ٣ )

khalaqa
خَلَقَ
He created
他创造
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
[the] man
世人

Khalaqal insaan

他创造了人,

解释

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ   ( الرحمن: ٤ )

ʿallamahu
عَلَّمَهُ
He taught him
他|他教
l-bayāna
ٱلْبَيَانَ
[the] speech
修辞

'Allamalhul bayaan

并教人修辞。

解释

اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ   ( الرحمن: ٥ )

al-shamsu
ٱلشَّمْسُ
The sun
wal-qamaru
وَٱلْقَمَرُ
and the moon
月|和
biḥus'bānin
بِحُسْبَانٍ
by (precise) calculation
定数运行|在

Ashshamsu walqamaru bihusbaan

日月是依定数而运行的。

解释

وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ   ( الرحمن: ٦ )

wal-najmu
وَٱلنَّجْمُ
And the stars
草|和
wal-shajaru
وَٱلشَّجَرُ
and the trees
众树本|和
yasjudāni
يَسْجُدَانِ
both prostrate
它俩顺从

Wannajmu washshajaru yasjudan

草木是顺从他的意旨的。

解释

وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ   ( الرحمن: ٧ )

wal-samāa
وَٱلسَّمَآءَ
And the heaven
天|和
rafaʿahā
رَفَعَهَا
He raised it
它|他升起
wawaḍaʿa
وَوَضَعَ
and He has set up
他规定|和
l-mīzāna
ٱلْمِيزَانَ
the balance
公平

Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan

他曾将天升起。他曾规定公平,

解释

اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ   ( الرحمن: ٨ )

allā
أَلَّا
That not
不|那个
taṭghaw
تَطْغَوْا۟
you may transgress
你们过分
فِى
in
l-mīzāni
ٱلْمِيزَانِ
the balance

Allaa tatghaw fil meezaan

以免你们用秤不公。

解释

وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ   ( الرحمن: ٩ )

wa-aqīmū
وَأَقِيمُوا۟
And establish
你们谨守|和
l-wazna
ٱلْوَزْنَ
the weight
重量
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِ
in justice
公平|在
walā
وَلَا
and (do) not
不|和
tukh'sirū
تُخْسِرُوا۟
make deficient
你们使不足
l-mīzāna
ٱلْمِيزَانَ
the balance
衡量

Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

你们应当秉公地谨守衡度,你们不要使所称之物分量不足。

解释

وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ   ( الرحمن: ١٠ )

wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
And the earth
大地|和
waḍaʿahā
وَضَعَهَا
He laid it
它|他放下
lil'anāmi
لِلْأَنَامِ
for the creatures
众生|为

Wal arda wada'ahaa lilanaame

他为众生而将大地放下。

解释
古兰经信息 :
至仁主
القرآن الكريم:الرحمن
叩头颂 (سجدة):-
苏拉名字 (latin):Ar-Rahman
苏拉号:55
经文数量:78
总字数:351
总字符数:1636
鞠躬次数:3
根据血统地点的类型:民事
天启令:97
从诗句开始:4901