Skip to main content
bismillah

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍۙ  ( الهمزة: ١ )

waylun
وَيْلٌ
Woe
দুর্ভোগ
likulli
لِّكُلِّ
to every
প্রত্যেকের
humazatin
هُمَزَةٍ
slanderer
সামনে নিন্দাকারীর
lumazatin
لُّمَزَةٍ
backbiter!
পিছনে দোষ প্রচারকারীর

দুর্ভোগ এমন প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য যে (সামনাসামনি) মানুষের নিন্দা করে আর (অসাক্ষাতে) দুর্নাম করে,

ব্যাখ্যা

ۨالَّذِيْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗۙ  ( الهمزة: ٢ )

alladhī
ٱلَّذِى
The one who
যে
jamaʿa
جَمَعَ
collects
জমা করেছে
mālan
مَالًا
wealth
অর্থ
waʿaddadahu
وَعَدَّدَهُۥ
and counts it
এবং তা বারবার গণনা করে রেখেছে

যে ধন-সম্পদ জমা করে আর বার বার গণনা করে,

ব্যাখ্যা

يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ  ( الهمزة: ٣ )

yaḥsabu
يَحْسَبُ
Thinking
সে ধারণা করে
anna
أَنَّ
that
যে
mālahu
مَالَهُۥٓ
his wealth
তার অর্থ
akhladahu
أَخْلَدَهُۥ
will make him immortal
তাকে অমর করবে

সে মনে করে যে, তার ধন-সম্পদ চিরকাল তার সাথে থাকবে,

ব্যাখ্যা

كَلَّا لَيُنْۢبَذَنَّ فِى الْحُطَمَةِۖ  ( الهمزة: ٤ )

kallā
كَلَّاۖ
Nay!
কখনও না
layunbadhanna
لَيُنۢبَذَنَّ
Surely he will be thrown
অবশ্যই সে নিক্ষিপ্ত হবে
فِى
in
মধ্যে
l-ḥuṭamati
ٱلْحُطَمَةِ
the Crusher
বিচূর্ণকারী স্থানের

কক্ষনো না, তাকে অবশ্যই চূর্ণ-বিচূর্ণকারীর মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে,

ব্যাখ্যা

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحُطَمَةُ ۗ  ( الهمزة: ٥ )

wamā
وَمَآ
And what
এবং কি
adrāka
أَدْرَىٰكَ
will make you know
তোমাকে জানাবে
مَا
what
কি
l-ḥuṭamatu
ٱلْحُطَمَةُ
the Crusher (is)?
বিচূর্ণকারী স্থান

তুমি কি জান চূর্ণ-বিচূর্ণকারী কী?

ব্যাখ্যা

نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُۙ  ( الهمزة: ٦ )

nāru
نَارُ
A Fire
আগুন
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
আল্লাহর
l-mūqadatu
ٱلْمُوقَدَةُ
kindled
প্রজ্জ্বলিত

তা আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত আগুন,

ব্যাখ্যা

الَّتِيْ تَطَّلِعُ عَلَى الْاَفْـِٕدَةِۗ  ( الهمزة: ٧ )

allatī
ٱلَّتِى
Which
যা
taṭṭaliʿu
تَطَّلِعُ
mounts up
পৌঁছে যাবে
ʿalā
عَلَى
to
উপর
l-afidati
ٱلْأَفْـِٔدَةِ
the hearts
অন্তরসমূহের

যা হৃদয় পর্যন্ত পৌঁছে যাবে।

ব্যাখ্যা

اِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُّؤْصَدَةٌۙ  ( الهمزة: ٨ )

innahā
إِنَّهَا
Indeed it
নিশ্চয়ই তা
ʿalayhim
عَلَيْهِم
(will be) upon them
তাদের উপর
mu'ṣadatun
مُّؤْصَدَةٌ
closed over
অবরুদ্ধ করে দেয়া হবে

তা তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রাখবে,

ব্যাখ্যা

فِيْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ࣖ  ( الهمزة: ٩ )

فِى
In
মধ্যে
ʿamadin
عَمَدٍ
columns
স্তম্ভসমূহের
mumaddadatin
مُّمَدَّدَةٍۭ
extended
দীর্ঘায়িত

(লেলিহান অগ্নিশিখার) উঁচু উঁচু স্তম্ভে।

ব্যাখ্যা
কুরআন মজীদ :
হুমাযাহ
القرآن الكريم:الهمزة
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة):-
সূরা নাম (latin):Al-Humazah
সূরা না:104
আয়াত:9
মোট শব্দ:30
মোট অক্ষর:130
রুকু সংখ্যা:1
অবতীর্ণ:মক্কা
উদ্ঘাটন আদেশ:32
শ্লোক থেকে শুরু:6179