Skip to main content
bismillah

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ  ( التكوير: ١ )

idhā
إِذَا
When
যখন
l-shamsu
ٱلشَّمْسُ
the sun
সূর্য
kuwwirat
كُوِّرَتْ
is wrapped up
নিষ্প্রভ হবে

যখন সূর্যকে গুটিয়ে নেয়া হবে

ব্যাখ্যা

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ  ( التكوير: ٢ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-nujūmu
ٱلنُّجُومُ
the stars
তারকাগুলো
inkadarat
ٱنكَدَرَتْ
fall losing their luster
খসে পড়বে

আর তারকাগুলো যখন তাদের উজ্জ্বলতা হারিয়ে খসে পড়বে।

ব্যাখ্যা

وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ  ( التكوير: ٣ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
পাহাড়গুলো
suyyirat
سُيِّرَتْ
are moved away
চালানো হবে

পর্বতগুলোকে যখন চলমান করা হবে,

ব্যাখ্যা

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ  ( التكوير: ٤ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-ʿishāru
ٱلْعِشَارُ
the full-term she-camels
পূর্ণ গর্ভবতী উট
ʿuṭṭilat
عُطِّلَتْ
(are) left untended;
উপেক্ষিত হবে

যখন দশ মাসের গর্ভবতী উটনিগুলোকে অযত্নে পরিত্যাগ করা হবে,

ব্যাখ্যা

وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ  ( التكوير: ٥ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
ও যখন
l-wuḥūshu
ٱلْوُحُوشُ
the wild beasts
বন্য পশুদের
ḥushirat
حُشِرَتْ
are gathered
একত্র করা হবে

যখন বনের জন্তু জানোয়ারকে (বন থেকে গুটিয়ে এনে লোকালয়ে) একত্রিত করা হবে,

ব্যাখ্যা

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ  ( التكوير: ٦ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-biḥāru
ٱلْبِحَارُ
the seas
সাগরগুলো
sujjirat
سُجِّرَتْ
are made to overflow
প্রজ্বলিত করা হবে

যখন সমুদ্রগুলোকে প্রজ্জ্বলিত করে উত্তাল করা হবে।

ব্যাখ্যা

وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ  ( التكوير: ٧ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-nufūsu
ٱلنُّفُوسُ
the souls
আত্মাগুলোকে
zuwwijat
زُوِّجَتْ
are paired
জুড়ে দেয়া হবে (শরীরের সাথে)

যখন দেহের সঙ্গে আত্মাগুলোকে আবার জুড়ে দেয়া হবে,

ব্যাখ্যা

وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ   ( التكوير: ٨ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-mawūdatu
ٱلْمَوْءُۥدَةُ
the female infant buried alive
জীবন্ত কবর দেয়া কন্যাকে
su-ilat
سُئِلَتْ
is asked
জিজ্ঞাসা করা হবে

যখন জীবন্ত পুঁতে-ফেলা কন্যা-শিশুকে জিজ্ঞেস করা হবে,

ব্যাখ্যা

بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ  ( التكوير: ٩ )

bi-ayyi
بِأَىِّ
For what
কোন কারণে
dhanbin
ذَنۢبٍ
sin
দোষের
qutilat
قُتِلَتْ
she was killed
তাকে হত্যা করা হয়েছে

কোন্ অপরাধে তাকে হত্যা করা হয়েছে?

ব্যাখ্যা

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ  ( التكوير: ١٠ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-ṣuḥufu
ٱلصُّحُفُ
the pages
আমলনামাগুলো
nushirat
نُشِرَتْ
are laid open
উন্মোচিত হবে

যখন ‘আমালনামাগুলো খুলে ধরা হবে,

ব্যাখ্যা
কুরআন মজীদ :
আত-তাকভীর
القرآن الكريم:التكوير
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة):-
সূরা নাম (latin):At-Takwir
সূরা না:81
আয়াত:29
মোট শব্দ:104
মোট অক্ষর:530
রুকু সংখ্যা:1
অবতীর্ণ:মক্কা
উদ্ঘাটন আদেশ:7
শ্লোক থেকে শুরু:5800