Skip to main content

وَإِذَا
এবং যখন
ٱلسَّمَآءُ
আকাশ
كُشِطَتْ
আবরণ অপসারিত হবে

যখন আসমানের পর্দা সরিয়ে ফেলা হবে।

ব্যাখ্যা

وَإِذَا
এবং যখন
ٱلْجَحِيمُ
জাহান্নাম
سُعِّرَتْ
প্রজ্বলিত করা হবে

যখন জাহান্নামকে উসকে দেয়া হবে,

ব্যাখ্যা

وَإِذَا
এবং যখন
ٱلْجَنَّةُ
জান্নাত
أُزْلِفَتْ
নিকটে আনা হবে

আর জান্নাতকে নিকটে আনা হবে,

ব্যাখ্যা

عَلِمَتْ
জানবে
نَفْسٌ
(প্রত্যেক) ব্যক্তি
مَّآ
যা
أَحْضَرَتْ
উপস্থিত করেছে

তখন প্রত্যেক ব্যক্তি জানতে পারবে সে কী (সঙ্গে) নিয়ে এসেছে।

ব্যাখ্যা

فَلَآ
অতঃপর না
أُقْسِمُ
আমি শপথ করছি
بِٱلْخُنَّسِ
পশ্চাদপসরণকারী

আমি শপথ করছি (গ্রহের) যা পেছনে সরে যায়,

ব্যাখ্যা

ٱلْجَوَارِ
চলমান
ٱلْكُنَّسِ
অদৃশ্যমান (নক্ষত্রগুলোর)

চলে ও লুকিয়ে যায়,

ব্যাখ্যা

وَٱلَّيْلِ
শপথ রাতের
إِذَا
যখন
عَسْعَسَ
শেষ হয়

শপথ রাতের যখন তা বিদায় নেয়

ব্যাখ্যা

وَٱلصُّبْحِ
শপথ প্রভাতের
إِذَا
যখন
تَنَفَّسَ
শ্বাস নেয়

আর ঊষার যখন তা নিঃশ্বাস ফেলে অন্ধকারকে বের করে দেয়,

ব্যাখ্যা

إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই তা
لَقَوْلُ
অবশ্যই বাণী
رَسُولٍ
বার্তা-বাহকের
كَرِيمٍ
সম্মানিত

এ কুরআন নিশ্চয়ই সম্মানিত রসূলের (অর্থাৎ জিবরাঈলের) আনীত বাণী।

ব্যাখ্যা

ذِى
সম্পন্ন
قُوَّةٍ
শক্তি
عِندَ
কাছে
ذِى
অধিপতির
ٱلْعَرْشِ
আরশের
مَكِينٍ
সামর্থ্যশালী

যে শক্তিশালী, ‘আরশের মালিক (আল্লাহ)’র নিকট মর্যাদাশীল।

ব্যাখ্যা