أَخْرَجَ
Er hat hervorkommen lassen
مِنْهَا
aus ihr
مَآءَهَا
ihr Wasser
وَمَرْعَىٰهَا
und ihre Weide
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
وَٱلْجِبَالَ
Und die Berge
أَرْسَىٰهَا
Er hat sie fest gegründet
Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.
مَتَٰعًا
(Dies) als Nießbrauch
لَّكُمْ
für euch
وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
und für euer Vieh
(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
فَإِذَا
Wenn dann
جَآءَتِ
kommt
ٱلطَّآمَّةُ
der überwältigende Umsturz
ٱلْكُبْرَىٰ
große
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
يَوْمَ
(am) Tag, (an dem)
يَتَذَكَّرُ
bedenkt
ٱلْإِنسَٰنُ
der Mensch
مَا
worum
سَعَىٰ
er sich bemüht hat
am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,
وَبُرِّزَتِ
und zum Erscheinen gebracht wird
ٱلْجَحِيمُ
der Höllenbrand
لِمَن
für den, der
يَرَىٰ
sieht
und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;
فَأَمَّا
was angeht
مَن
(den), der
طَغَىٰ
das Maß (an Frevel) überschritten hat
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
وَءَاثَرَ
und vorgezogen hat
ٱلْحَيَوٰةَ
das Leben
ٱلدُّنْيَا
diesseitige
und das diesseitige Leben vorgezogen hat,
فَإِنَّ
gewiss, so
ٱلْجَحِيمَ
der Höllenbrand
هِىَ
er (wird sein)
ٱلْمَأْوَىٰ
der Zufluchtsort
gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.
وَأَمَّا
Und was angeht
مَنْ
(jemanden), der
خَافَ
gefürchtet hat
مَقَامَ
den Stand
رَبِّهِۦ
seines Herrn
وَنَهَى
und abhielt
ٱلنَّفْسَ
die (eigene) Seele
عَنِ
von
ٱلْهَوَىٰ
den (bösen) Neigungen
Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,