Skip to main content

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٧١ )

إِلَّا
مگر
عَجُوزًا
پیرزن
فِى
در
ٱلْغَٰبِرِينَ
باقیماندگان

Illaa 'ajoozan filghaabireen

مگر پیر زنی که در میان بازماندگان بود.

توضیح

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٧٢ )

ثُمَّ
سپس
دَمَّرْنَا
هلاک و نابود کردیم
ٱلْءَاخَرِينَ
دیگران

Summa dammarnal aa khareen

سپس دیگران را نابود ساختیم.

توضیح

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ   ( الشعراء: ١٧٣ )

وَأَمْطَرْنَا
و باراندیم
عَلَيْهِم
بر آنها
مَّطَرًاۖ
باران
فَسَآءَ
پس چه بد است
مَطَرُ
باران
ٱلْمُنذَرِينَ
بیم داده شدگان

Wa amtarnaa 'alaihim mataran fasaaa'a matarul munzareen

و بر آن‌ها بارانی (از سنگ) بارانیدیم، پس باران بیم داده شدگان چه بد بود.

توضیح

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ   ( الشعراء: ١٧٤ )

إِنَّ
همانا
فِى
در
ذَٰلِكَ
اين
لَءَايَةًۖ
عبرت
وَمَا
و نبودند
كَانَ
و نبودند
أَكْثَرُهُم
بيشترشان
مُّؤْمِنِينَ
ايمان آورندگان

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌ای است، و بیشتر آن‌ها مؤمن نبودند.

توضیح

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ  ( الشعراء: ١٧٥ )

وَإِنَّ
و همانا
رَبَّكَ
پروردگارت
لَهُوَ
قطعاً آن
ٱلْعَزِيزُ
شكست ناپذير
ٱلرَّحِيمُ
مهربان

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

و بی‌تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.

توضیح

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ   ( الشعراء: ١٧٦ )

كَذَّبَ
تکذیب کرد
أَصْحَٰبُ
اهل
لْـَٔيْكَةِ
درختزار
ٱلْمُرْسَلِينَ
فرستاده شدگان

Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen

اصحاب ایکه (= قوم شعیب) پیامبران (الله) را تکذیب کردند.

توضیح

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٧٧ )

إِذْ
هنگامي كه
قَالَ
گفت
لَهُمْ
به آنان
شُعَيْبٌ
شعیب
أَلَا
آیا تقوا پیشه نمی کنید
تَتَّقُونَ
آیا تقوا پیشه نمی کنید

Iz qaala lahum Shu'aybun alaa tattaqoon

هنگامی‌که شعیب به آن‌ها گفت: «آیا (از الله) نمی‌ترسید؟!

توضیح

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ   ( الشعراء: ١٧٨ )

إِنِّى
همانا من
لَكُمْ
براي شما
رَسُولٌ
پيامبري
أَمِينٌ
امین

Innee lakum Rasoolun ameen

همانا من برای شما پیامبری امین هستم.

توضیح

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ   ( الشعراء: ١٧٩ )

فَٱتَّقُوا۟
پس پروا كنيد
ٱللَّهَ
خداوند
وَأَطِيعُونِ
و اطاعت كنيد از من

Fattaqul laaha wa atee'oon

پس از الله بترسید، و مرا اطاعت کنید.

توضیح

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ   ( الشعراء: ١٨٠ )

وَمَآ
و نمی خواهم
أَسْـَٔلُكُمْ
و نمی خواهم
عَلَيْهِ
بر او
مِنْ
از
أَجْرٍۖ
مزد
إِنْ
نیست
أَجْرِىَ
مزد من
إِلَّا
مگر
عَلَىٰ
بر
رَبِّ
پروردگار
ٱلْعَٰلَمِينَ
جهانيان

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی‌طلبم، مزد من تنها بر (عهدۀ) پروردگار جهانیان است.

توضیح