اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ ( الدخان: ٥١ )
Innal muttaqeena fee maqaamin ameen
یقیناً پرهیزگاران در جایگاه امنی هستند.
فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ( الدخان: ٥٢ )
Fee jannaatinw wa 'uyoon
در (میان) باغها و (کنار) چشمهها.
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ ( الدخان: ٥٣ )
Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen
(لباسهایی) از دیبای نازک و دیبای ضخیم میپوشند، رو بروی هم مینشینند.
كَذٰلِكَۗ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍۗ ( الدخان: ٥٤ )
Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een
بدینسان (است) و حوریان گشاده چشم (بهشتی) را به همسری آنها در میآوریم.
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَۙ ( الدخان: ٥٥ )
Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
در آن (بهشت) با امن (و آرامش خاطر) هر میوهای را (که بخواهند) میطلبند.
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰىۚ وَوَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ ( الدخان: ٥٦ )
Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem
در آن (بهشت) مرگ را نمیچشند، مگر همان مرگ نخستین (که در دنیا چشیدهاند) و (الله) آنها را از عذاب دوزخ حفظ کند.
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَۚ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ( الدخان: ٥٧ )
Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem
(این) بخششی است از (سوی) پروردگارت، این همان کامیابی بزرگ است.
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ ( الدخان: ٥٨ )
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon
پس (ای پیامبر) ما آن (= قرآن) را به زبان تو آسان کردیم، تا که آنها پند گیرند.
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ ࣖࣖ ( الدخان: ٥٩ )
Fartaqib innahum murta qiboon
پس (ای پیامبر) منتظر (وعدههای الهی) باش، بیگمان آنها (نیز) منتظرند.