Skip to main content

وَمَا
И не
جَعَلْنَآ
сделали Мы
أَصْحَٰبَ
стражей
ٱلنَّارِ
Огня [Ада]
إِلَّا
кроме, как только
مَلَٰٓئِكَةًۙ
ангелами.
وَمَا
И не
جَعَلْنَا
сделали Мы
عِدَّتَهُمْ
число их
إِلَّا
кроме, как
فِتْنَةً
испытанием
لِّلَّذِينَ
для тех, которые
كَفَرُوا۟
(стали) неверующими
لِيَسْتَيْقِنَ
и чтобы стали убежденными
ٱلَّذِينَ
те, которым
أُوتُوا۟
даровано
ٱلْكِتَٰبَ
Писание
وَيَزْدَادَ
и прибавились
ٱلَّذِينَ
те, которые
ءَامَنُوٓا۟
уверовали
إِيمَٰنًاۙ
в вере,
وَلَا
и не
يَرْتَابَ
сомневались
ٱلَّذِينَ
те, которым
أُوتُوا۟
даровано
ٱلْكِتَٰبَ
Писание
وَٱلْمُؤْمِنُونَۙ
и верующие.
وَلِيَقُولَ
И чтобы сказали
ٱلَّذِينَ
те, которые
فِى
в
قُلُوبِهِم
сердцах которых
مَّرَضٌ
болезнь
وَٱلْكَٰفِرُونَ
и неверующие
مَاذَآ
«Что
أَرَادَ
хотел
ٱللَّهُ
Аллах
بِهَٰذَا
этим
مَثَلًاۚ
как притчей?»
كَذَٰلِكَ
Так
يُضِلُّ
вводит в заблуждение
ٱللَّهُ
Аллах
مَن
кого
يَشَآءُ
пожелает
وَيَهْدِى
и ведёт
مَن
кого
يَشَآءُۚ
пожелает
وَمَا
И не
يَعْلَمُ
знает
جُنُودَ
воинства
رَبِّكَ
Господа твоего
إِلَّا
кроме
هُوَۚ
Него.
وَمَا
И не (есть)
هِىَ
это
إِلَّا
(ничто иное) кроме как
ذِكْرَىٰ
напоминание
لِلْبَشَرِ
для людей.

Стражами Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для неверующих, чтобы удостоверились те, кому было даровано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было даровано Писание, и верующие, и чтобы спросили те, чьи сердца поражены недугом, и неверующие: «Что хотел Аллах этой притчей?». Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же - не что иное, как Напоминание для человечества.

Tafsir (Pусский)

كَلَّا
Но нет же!
وَٱلْقَمَرِ
Клянусь луной

О да! Клянусь луной!

Tafsir (Pусский)

وَٱلَّيْلِ
И ночью
إِذْ
когда
أَدْبَرَ
она отступает

Клянусь ночью, когда она отступает!

Tafsir (Pусский)

وَٱلصُّبْحِ
и утром
إِذَآ
когда
أَسْفَرَ
оно показывается

Клянусь зарей, когда она занимается!

Tafsir (Pусский)

إِنَّهَا
Поистине, это
لَإِحْدَى
однозначно, одно из
ٱلْكُبَرِ
величайших (бедствий)

Это есть одно из величайших явлений,

Tafsir (Pусский)

نَذِيرًا
(являющееся) предостерегающим
لِّلْبَشَرِ
для людей

предостерегающее человечество -

Tafsir (Pусский)

لِمَن
для тех, кто
شَآءَ
желает
مِنكُمْ
из вас
أَن
(чтобы)
يَتَقَدَّمَ
продвигаться вперед
أَوْ
или
يَتَأَخَّرَ
отступать назад.

тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.

Tafsir (Pусский)

كُلُّ
Каждая
نَفْسٍۭ
душа
بِمَا
за то, что
كَسَبَتْ
она приобрела
رَهِينَةٌ
(будет) заложницей,

Каждый человек является заложником того, что он приобрел,

Tafsir (Pусский)

إِلَّآ
кроме
أَصْحَٰبَ
людей
ٱلْيَمِينِ
правой стороны

кроме людей правой стороны.

Tafsir (Pусский)

فِى
В
جَنَّٰتٍ
(райских) садах
يَتَسَآءَلُونَ
будут расспрашивают друг друга

В Райских садах они будут расспрашивать друг друга

Tafsir (Pусский)