Skip to main content
bismillah

حٰمٓ ۚ

حمٓ
ها ميم

حا، میم (حقیقی معنی اللہ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)،

تفسير

تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ

تَنزِيلُ
نازل کرتا ہے
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب کا
مِنَ
طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی
ٱلْعَزِيزِ
جو زبردست ہے
ٱلْحَكِيمِ
، حکمت والا ہے

(اِس) کتاب کا اتارا جانا اللہ کی جانب سے ہے جو بڑی عزّت والا بڑی حکمت والا ہے،

تفسير

اِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ

إِنَّ
بیشک
فِى
میں
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین میں
لَءَايَٰتٍ
البتہ نشانیاں ہیں
لِّلْمُؤْمِنِينَ
ایمان لانے والوں کے لیے

بیشک آسمانوں اور زمین میں یقیناً مومنوں کے لئے نشانیاں ہیں،

تفسير

وَفِىْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَاۤبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَۙ

وَفِى
اور میں
خَلْقِكُمْ
تمہاری پیدائش
وَمَا
اور جو
يَبُثُّ
پھیلا رہا ہے
مِن
میں سے
دَآبَّةٍ
جانوروں
ءَايَٰتٌ
نشانیاں ہیں
لِّقَوْمٍ
ان لوگوں کے لیے
يُوقِنُونَ
جو یقین رکھتے ہوں

اور تمہاری (اپنی) پیدائش میں اور اُن جانوروں میں جنہیں وہ پھیلاتا ہے، یقین رکھنے والے لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں،

تفسير

وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاۤءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ تَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ

وَٱخْتِلَٰفِ
اور اختلاف میں
ٱلَّيْلِ
رات
وَٱلنَّهَارِ
اور دن کے
وَمَآ
اور جو
أَنزَلَ
نازل کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
مِنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
مِن
میں سے
رِّزْقٍ
رزق
فَأَحْيَا
پھر اس نے زندہ کیا
بِهِ
ساتھ اس کے
ٱلْأَرْضَ
زمین کو
بَعْدَ
بعد
مَوْتِهَا
اس کی موت کے
وَتَصْرِيفِ
اور گردش میں
ٱلرِّيَٰحِ
ہواؤں کی
ءَايَٰتٌ
نشانیاں ہیں
لِّقَوْمٍ
اس قوم کے لیے
يَعْقِلُونَ
جو عقل رکھتی ہو

اور رات دن کے آگے پیچھے آنے جانے میں اور (بصورتِ بارش) اُس رِزق میں جسے اللہ آسمان سے اتارتا ہے، پھر اس سے زمین کو اُس کی مُردنی کے بعد زندہ کر دیتا ہے اور (اسی طرح) ہواؤں کے رُخ پھیرنے میں، اُن لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں جو عقل و شعور رکھتے ہیں،

تفسير

تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ

تِلْكَ
یہ
ءَايَٰتُ
آیات ہیں
ٱللَّهِ
اللہ کی
نَتْلُوهَا
ہم پڑھتے ہیں ان کو
عَلَيْكَ
آپ پر
بِٱلْحَقِّۖ
حق کے ساتھ
فَبِأَىِّ
تو ساتھ کون سی
حَدِيثٍۭ
بات
بَعْدَ
کے بعد
ٱللَّهِ
اللہ کے
وَءَايَٰتِهِۦ
اور اس کی آیات کے
يُؤْمِنُونَ
وہ ایمان لائیں گے

یہ اللہ کی آیتیں ہیں جنہیں ہم آپ پر پوری سچائی کے ساتھ تلاوت فرماتے ہیں، پھر اللہ اور اُس کی آیتوں کے بعد یہ لوگ کس بات پر ایمان لائیں گے،

تفسير

وَيْلٌ لِّـكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍۙ

وَيْلٌ
ہلاکت ہے
لِّكُلِّ
واسطے ہر
أَفَّاكٍ
بہت جھوٹے
أَثِيمٍ
بہت گناہ گار کے

ہر بہتان تراشنے والے کذّاب (اور) بڑے سیاہ کار کے لئے ہلاکت ہے،

تفسير

يَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ يَسْمَعْهَا ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَ لِيْمٍ

يَسْمَعُ
وہ سنتا ہے
ءَايَٰتِ
آیات کو
ٱللَّهِ
اللہ کی
تُتْلَىٰ
پڑھی جاتی ہیں
عَلَيْهِ
اس پر
ثُمَّ
پھر
يُصِرُّ
وہ اڑ جاتا ہے۔ اصرار کرتا ہے
مُسْتَكْبِرًا
تکبر کرتے ہوئے
كَأَن
گویا کہ
لَّمْ
نہیں
يَسْمَعْهَاۖ
اس نے سنا اس کو
فَبَشِّرْهُ
تو خوش خبری دے دو اس کو
بِعَذَابٍ
عذاب کی
أَلِيمٍ
دردناک

جو اللہ کی (اُن) آیتوں کو سنتا ہے جو اُس پر پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی ہیں پھر (اپنے کفر پر) اصرار کرتا ہے تکبّر کرتے ہوئے، گویا اُس نے انہیں سنا ہی نہیں، تو آپ اسے دردناک عذاب کی بشارت دے دیں،

تفسير

وَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْــًٔـاتَّخَذَهَا هُزُوًا ۗ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ۗ

وَإِذَا
اور جب
عَلِمَ
وہ جان لیتا ہے
مِنْ
میں سے
ءَايَٰتِنَا
ہماری آیات
شَيْـًٔا
کوئی چیز
ٱتَّخَذَهَا
بنالیتا ہے اس کو
هُزُوًاۚ
مذاق
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
لَهُمْ
ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
مُّهِينٌ
رسوا کرنے والا۔ ذلیل کرنے والے

اور جب اسے ہماری (قرآنی) آیات میں سے کسی چیز کا (بھی) علم ہو جاتا ہے تو اسے مذاق بنا لیتا ہے، ایسے ہی لوگوں کے لئے ذلّت انگیز عذاب ہے،

تفسير

مِنْ وَّرَاۤٮِٕهِمْ جَهَنَّمُۚ وَلَا يُغْنِىْ عَنْهُمْ مَّا كَسَبُوْا شَيْــًٔـا وَّلَا مَا اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَاۤءَ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌۗ

وَرَآئِهِمْ
ان کے آگے
جَهَنَّمُۖ
جہنم ہے
وَلَا
اور نہ
يُغْنِى
کام آئے گا
عَنْهُم
ان کو
مَّا
جو
كَسَبُوا۟
انہوں نے کمایا
شَيْـًٔا
کچھ بھی
وَلَا
اور نہ
مَا
جو
ٱتَّخَذُوا۟
انہوں نے بنا لیے
مِن
سے
دُونِ
سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
أَوْلِيَآءَۖ
سرپرست۔ مددگار
وَلَهُمْ
اور ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
عَظِيمٌ
بڑا

اُن کے (اس عرصۂ حیات کے) بعد دوزخ ہے اور جو (مالِ دنیا) انہوں نے کما رکھا ہے اُن کے کچھ کام نہیں آئے گا اور نہ وہ بت (ہی کام آئیں گے) جنہیں اللہ کے سوا انہوں نے کارساز بنا رکھا ہے، اور اُن کے لئے بہت سخت عذاب ہے،

تفسير
کے بارے میں معلومات :
الجاثیہ
القرآن الكريم:الجاثية
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):Al-Jasiyah
سورہ نمبر:۴۵
کل آیات:۳۷
کل کلمات:۴۸۸
کل حروف:۲۱۹۱
کل رکوعات:۴
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:۶۵
آیت سے شروع:۴۴۷۳