لَا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِيْ مِنَ اللَّهَبِۗ ( المرسلات: ٣١ )
Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab
那荫影不是阴凉的,不能遮挡火焰的热浪。
اِنَّهَا تَرْمِيْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ ( المرسلات: ٣٢ )
Innahaa tarmee bishararin kalqasr
那火焰喷射出宫殿般的火星,
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌۗ ( المرسلات: ٣٣ )
Ka annahoo jimaalatun sufr
好像黧黑的骆驼一样。
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ( المرسلات: ٣٤ )
Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen
在那日,伤哉否认真理的人们!
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَۙ ( المرسلات: ٣٥ )
Haazaa yawmu laa uantiqoon
这是他们不得发言之日。
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ ( المرسلات: ٣٦ )
Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon
他们不蒙许可,故不能道歉。
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ( المرسلات: ٣٧ )
Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen
在那日,伤哉否认真理的人们!
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِيْنَ ( المرسلات: ٣٨ )
Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen
这是判决之日,我把你们和先民集合在一处。
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ ( المرسلات: ٣٩ )
Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon
如果你们有什么计谋,你们可对我用计。
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ࣖ ( المرسلات: ٤٠ )
Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen
在那日,伤哉否认真理的人们!