Skip to main content

هَلْ
কি
أُنَبِّئُكُمْ
জানাবো তোমাদেরকে
عَلَىٰ
উপর
مَن
কার
تَنَزَّلُ
অবতীর্ণ হয়
ٱلشَّيَٰطِينُ
শয়তানরা

আমি কি তোমাদেরকে জানাব কাদের নিকট শয়ত্বানরা অবতীর্ণ হয়।

ব্যাখ্যা

تَنَزَّلُ
অবতীর্ণ হয়
عَلَىٰ
উপর
كُلِّ
প্রত্যেক
أَفَّاكٍ
ঘোর মিথ্যাবাদী
أَثِيمٍ
পাপীর

তারা অবতীর্ণ হয় প্রত্যেকটি চরম মিথ্যুক ও পাপীর নিকট।

ব্যাখ্যা

يُلْقُونَ
(যারা) পেতে রাখে
ٱلسَّمْعَ
কান (শয়তানের কথায়)
وَأَكْثَرُهُمْ
আর অধিকাংশ তাদের
كَٰذِبُونَ
মিথ্যাবাদী

ওরা কান পেতে থাকে আর তাদের অধিকাংশই মিথ্যাবাদী।

ব্যাখ্যা

وَٱلشُّعَرَآءُ
এবং কবিদের (কথা)
يَتَّبِعُهُمُ
অনুসরণ করে তাদেরকে
ٱلْغَاوُۥنَ
বিভ্রান্তলোকেরা

বিভ্রান্তরাই কবিদের অনুসরণ করে,

ব্যাখ্যা

أَلَمْ
কি নি
تَرَ
তুমি দেখো
أَنَّهُمْ
যে তারা
فِى
মধ্যে
كُلِّ
প্রত্যেক
وَادٍ
উপত্যকার
يَهِيمُونَ
উদভ্রান্ত হয়ে ঘুরছে

তুমি কি দেখ না যে, তারা প্রতি ময়দানেই উদভ্রান্ত হয়ে ফিরে?

ব্যাখ্যা

وَأَنَّهُمْ
এবং (এও) যে তারা
يَقُولُونَ
বলে (এমন কথা)
مَا
যা
لَا
না
يَفْعَلُونَ
(নিজেরা) তারা করে

আর তারা যা বলে তা তারা নিজেরা করে না।

ব্যাখ্যা

إِلَّا
তবে (ব্যতিক্রম)
ٱلَّذِينَ
(তারা) যারা
ءَامَنُوا۟
ঈমান আনে
وَعَمِلُوا۟
ও কাজ করে
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
সৎ
وَذَكَرُوا۟
এবং স্মরণ করে
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
كَثِيرًا
বেশী বেশী
وَٱنتَصَرُوا۟
এবং প্রতিশোধ নেয়
مِنۢ
থেকে
بَعْدِ
পর
مَا
যা
ظُلِمُوا۟ۗ
তারা নির্যাতিত হ'লে
وَسَيَعْلَمُ
এবং শীঘ্রই জানবে
ٱلَّذِينَ
যারা
ظَلَمُوٓا۟
নির্যাতন করেছে
أَىَّ
কোনো
مُنقَلَبٍ
প্রত্যাবর্তনস্থলে
يَنقَلِبُونَ
তারা প্রত্যাবর্তন করছে

কিন্তু ওরা ব্যতীত যারা ঈমান আনে ও সৎকাজ করে আর আল্লাহকে খুব বেশি স্মরণ করে আর নির্যাতিত হওয়ার পর নিজেদের প্রতিরক্ষার ব্যবস্থা করে। যালিমরা শীঘ্রই জানতে পারবে কোন্ (মহা সংকটময়) জায়গায় তারা ফিরে যাচ্ছে।

ব্যাখ্যা