Skip to main content

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلْمُتَّقِينَ
মুত্তাকীরা (থাকবে)
فِى
মধ্যে
مَقَامٍ
স্থানের
أَمِينٍ
নিরাপদ

নিশ্চয়ই মুত্তাকীরা থাকবে নিরাপদ স্থানে,

ব্যাখ্যা

فِى
মধ্যে
جَنَّٰتٍ
বাগানের
وَعُيُونٍ
ও ঝর্ণাসমূহের

বাগান আর ঝরণার মাঝে

ব্যাখ্যা

يَلْبَسُونَ
তারা পোশাক পরবে
مِن
তৈরী
سُندُسٍ
মিহি রেশমের
وَإِسْتَبْرَقٍ
ও পুরু রেশমের
مُّتَقَٰبِلِينَ
মুখোমুখী (হয়ে বসবে)

তারা পরিধান করবে পাতলা ও পুরু রেশমী কাপড়, আর বসবে মুখোমুখী হয়ে।

ব্যাখ্যা

كَذَٰلِكَ
এভাবেই (ঘটবে)
وَزَوَّجْنَٰهُم
এবং তাদের আমরা বিয়ে দিবো
بِحُورٍ
(সুন্দরী-রূপসী) সাথে হুরদের
عِينٍ
আয়তলোচনা (হরিণ-নয়না)

এ রকমই হবে, আর তাদের বিয়ে দিয়ে দেব ডাগর ডাগর সুন্দর উজ্জ্বল চোখওয়ালা কুমারীদের (হুরদের) সাথে।

ব্যাখ্যা

يَدْعُونَ
তারা চেয়ে চেয়ে নিবে
فِيهَا
তার মধ্যে
بِكُلِّ
প্রত্যেক প্রকার
فَٰكِهَةٍ
ফলমূল
ءَامِنِينَ
প্রশান্ত মনে

সেখানে তারা পূর্ণ শান্তি ও নিরাপত্তার সাথে নানান ফলমূল আনতে বলবে।

ব্যাখ্যা

لَا
না
يَذُوقُونَ
তারা স্বাদ গ্রহণ করবে
فِيهَا
তার মধ্যে
ٱلْمَوْتَ
মৃত্যুর
إِلَّا
ব্যতীত
ٱلْمَوْتَةَ
মৃত্যু
ٱلْأُولَىٰۖ
প্রথম
وَوَقَىٰهُمْ
এবং তাদের তিনি রক্ষা করবেন
عَذَابَ
শাস্তি (হ'তে)
ٱلْجَحِيمِ
জাহান্নামের

সেখানে তারা মৃত্যু আস্বাদন করবে না (সেই) প্রথম মৃত্যুর পর, আর তিনি তাদেরকে আগুনের শাস্তি থেকে রক্ষা করবেন

ব্যাখ্যা

فَضْلًا
অনুগ্রহে
مِّن
পক্ষ হ'তে
رَّبِّكَۚ
তোমার রবের
ذَٰلِكَ
এটাই
هُوَ
সেই
ٱلْفَوْزُ
সাফল্য
ٱلْعَظِيمُ
মহা

তোমার প্রতিপালকের অনুগ্রহ স্বরূপ, এটাই হল মহা সাফল্য।

ব্যাখ্যা

فَإِنَّمَا
(হে নাবী) মূলতঃ
يَسَّرْنَٰهُ
তা (অর্থাৎ এ কিতাবকে) আমরা সহজ করে দিয়েছি
بِلِسَانِكَ
তোমার ভাষায়
لَعَلَّهُمْ
তারা যেন
يَتَذَكَّرُونَ
উপদেশ গ্রহণ করে

আমি তোমার ভাষায় কুরআনকে সহজ করে দিয়েছি যাতে তারা উপদেশ গ্রহণ করে।

ব্যাখ্যা

فَٱرْتَقِبْ
সুতরাং অপেক্ষা করো তুমি
إِنَّهُم
তারা নিশ্চয়ই
مُّرْتَقِبُونَ
অপেক্ষামান

কাজেই তুমি অপেক্ষা কর (তাদের পরিণতি দেখার জন্য) তারাও অপেক্ষা করছে (তোমাদের পরিণতি দেখার জন্য)।

ব্যাখ্যা