وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۙ ( الدخان: ٢ )
Wal Kitaabil Mubeen
سوگند به کتاب روشنگر.
اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ ( الدخان: ٣ )
Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen
بیگمان ما آن را در شب مبارک (و فرخندۀ قدر) نازل کردیم، بیشک ما (همواره) هشدار دهنده بودهایم.
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ ( الدخان: ٤ )
Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem
در آن شب هر امر با حکمت (و استواری) فیصله (و تدبیر) میشود [ آنچه از روزی و عمر و مصیبت، برای انسانها فیصله شده است، و در لوح محفوظ ثبت است، به فرشتگان سپرده میشود. (تفسیر ابن کثیر).].
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَاۗ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَۖ ( الدخان: ٥ )
Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen
فرمانی از جانب ما (بود)، بیگمان ما فرستندۀ (آن) بودهایم.
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۗ ( الدخان: ٦ )
Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem
رحمتی است از سوی پروردگارت، بیگمان او ست که شنوای داناست.
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ ( الدخان: ٧ )
Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه در میان آن دو است، اگر شما یقین دارید.
لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ ( الدخان: ٨ )
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen
هیچ معبودی (به حق) جز او نیست، زنده میکند و میمیراند، پروردگار شما و پروردگار پدران نخستین شماست.
بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ ( الدخان: ٩ )
Bal hum fee shakkiny yal'aboon
بلکه، آنها در شک اند (و) بازی میکنند.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَاۤءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ ( الدخان: ١٠ )
Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen
پس (ای پیامبر) منتظر روزی باش که آسمان دودی آشکار (پدید) آورد.
القرآن الكريم: | الدخان |
---|---|
آیه سجده (سجدة): | - |
سوره (latin): | Ad-Dukhan |
سوره شماره: | 44 |
تعداد آیات: | 59 |
کل کلمات: | 46 |
Total Characters: | 1431 |
تعداد تعظیم: | 3 |
نوع آن با توجه به محل نزول: | مکه |
دستور وحی: | 64 |
شروع از آیه: | 4414 |