Skip to main content
bismillah

يٰٓاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُۙ  ( المزمل: ١ )

يَٰٓأَيُّهَا
اي
ٱلْمُزَّمِّلُ
جامه به خود پیچیده

Yaw ayyuhal muzzammil

ای جامه برخود پیچیده.

توضیح

قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًاۙ  ( المزمل: ٢ )

قُمِ
برخیز
ٱلَّيْلَ
شب
إِلَّا
مگر
قَلِيلًا
اندك

Qumil laila illaa qaleelaa

شب را جز اندکی بپا خیز (و عبادت کن).

توضیح

نِّصْفَهٗٓ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًاۙ  ( المزمل: ٣ )

نِّصْفَهُۥٓ
نیمی ار آن
أَوِ
يا
ٱنقُصْ
کم کن
مِنْهُ
از آن
قَلِيلًا
اندك

Nisfahooo awinqus minhu qaleelaa

نیمه‌ای از آن را، یا اندکی از آن کم کن.

توضیح

اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًاۗ  ( المزمل: ٤ )

أَوْ
يا
زِدْ
بیفزا
عَلَيْهِ
بر او
وَرَتِّلِ
و صحیح و شمرده بخوان
ٱلْقُرْءَانَ
قرآن
تَرْتِيلًا
به تدریج

Aw zid 'alaihi wa rattilil Qur'aana tarteela

یا اندکی بر (نصف) آن بیفزا، و قرآن را با ترتیل و تأمل بخوان.

توضیح

اِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا  ( المزمل: ٥ )

إِنَّا
همانا ما
سَنُلْقِى
به زودي مي‌افكنيم
عَلَيْكَ
بر تو
قَوْلًا
سخني
ثَقِيلًا
گرانبار

Innaa sanulqee 'alika qawalan saqeelaa

یقیناً ما به زودی سخنی سنگین بر تو نازل خواهیم کرد.

توضیح

اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـًٔا وَّاَقْوَمُ قِيْلًاۗ  ( المزمل: ٦ )

إِنَّ
همانا
نَاشِئَةَ
قیام، برخاستن
ٱلَّيْلِ
شب
هِىَ
آن
أَشَدُّ
شديدتر
وَطْـًٔا
(در)ثبات و اثر
وَأَقْوَمُ
و استوارتر
قِيلًا
(در) گفتار

Inn naashi'atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa

بی‌گمان شب زنده‌داری (بر نفس) دشوار است و برای گفتار (و نیایش) مناسب و استوارتر است.

توضیح

اِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًاۗ  ( المزمل: ٧ )

إِنَّ
همانا
لَكَ
برای تو
فِى
در
ٱلنَّهَارِ
روز
سَبْحًا
تلاش و جنبش
طَوِيلًا
طولانی

Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa

یقیناً تو در روز مشغلۀ بسیار داری.

توضیح

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًاۗ  ( المزمل: ٨ )

وَٱذْكُرِ
و یاد کن
ٱسْمَ
نام
رَبِّكَ
پروردگار تو
وَتَبَتَّلْ
و کناره گیری کن، و قطع رابطه کن
إِلَيْهِ
به سوي او
تَبْتِيلًا
کناره گیری کردنی

Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa

و نام پروردگارت را یاد کن، و تنها به او دل ببند.

توضیح

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا  ( المزمل: ٩ )

رَّبُّ
پروردگار
ٱلْمَشْرِقِ
مشرق
وَٱلْمَغْرِبِ
و مغرب
لَآ
نيست
إِلَٰهَ
معبودي
إِلَّا
مگر
هُوَ
او
فَٱتَّخِذْهُ
پس بگیر او را
وَكِيلًا
كارساز

Rabbul mashriqi wal maghriibi laaa ilaaha illaa Huwa fattakhizhu wakeelaa

(همان) پروردگار مشرق و مغرب که معبودی (بحق) جز او نیست پس او را کارساز (و نگاهبان خود) برگزین.

توضیح

وَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا   ( المزمل: ١٠ )

وَٱصْبِرْ
و صبور باش
عَلَىٰ
بر
مَا
آن چه
يَقُولُونَ
مي‌گويند
وَٱهْجُرْهُمْ
و فاصله بگیراز آنها، و جدا شو از آنها
هَجْرًا
جدا شدنی
جَمِيلًا
زیبا

Wasbir 'alaa maa yaqoo loona wahjurhum hajran jameelaa

و بر آنچه (مشرکان) می‌گویند، شکیبا باش، و به شیوۀ نیکو (و شایسته) از آن‌ها دوری کن.

توضیح
اطلاعات قرآن :
مزمّل
القرآن الكريم:المزمل
آیه سجده (سجدة):-
سوره (latin):Al-Muzzammil
سوره شماره:73
تعداد آیات:20
کل کلمات:285
Total Characters:838
تعداد تعظیم:2
نوع آن با توجه به محل نزول:مکه
دستور وحی:3
شروع از آیه:5475