Skip to main content

وَيَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَىۙ   ( الأعلى: ١١ )

وَيَتَجَنَّبُهَا
و اجتناب می کند از او
ٱلْأَشْقَى
شقی ترین

Wa yatajannabuhal ashqaa

و بدبخت‌ترین (مردم) از آن دوری می‌گزیند.

توضیح

الَّذِيْ يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرٰىۚ   ( الأعلى: ١٢ )

ٱلَّذِى
كسي كه
يَصْلَى
وارد آتش می شود، به آتش می سوزد
ٱلنَّارَ
آتشي
ٱلْكُبْرَىٰ
بزرگ، فراگیر

Allazee yaslan Naaral kubraa

(همان) کسی‌که در آتش بزرگ (جهنم) در خواهد آمد.

توضیح

ثُمَّ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰىۗ   ( الأعلى: ١٣ )

ثُمَّ
سپس
لَا
نه
يَمُوتُ
می میرد
فِيهَا
در آن جا
وَلَا
و نه
يَحْيَىٰ
زنده می شود

Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

سپس در آن (آتش) نه می‌میرد و نه زنده می‌ماند.

توضیح

قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰىۙ   ( الأعلى: ١٤ )

قَدْ
البته
أَفْلَحَ
رستگار و پیروز شد
مَن
کسی که
تَزَكَّىٰ
خود را پاک داشت

Qad aflaha man tazakkaa

یقیناً کسی‌که خود را پاک (و تزکیه) کند، رستگار شد.

توضیح

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰىۗ   ( الأعلى: ١٥ )

وَذَكَرَ
و یاد کرد
ٱسْمَ
نام
رَبِّهِۦ
پروردگارش
فَصَلَّىٰ
پس نماز خواند، پس نماز گزارد

Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

و (نیز کسی که) نام پروردگارش را یادکرد پس نماز گزارد.

توضیح

بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۖ   ( الأعلى: ١٦ )

بَلْ
بلكه
تُؤْثِرُونَ
ترجیح می دهید
ٱلْحَيَوٰةَ
زندگي
ٱلدُّنْيَا
دنيا

Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

بلکه شما (مردم) زندگی دنیا را (بر آخرت) ترجیح می‌دهید.

توضیح

وَالْاٰخِرَةُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰىۗ   ( الأعلى: ١٧ )

وَٱلْءَاخِرَةُ
و آخرت
خَيْرٌ
بهتر
وَأَبْقَىٰٓ
و ماندگار تر

Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

در حالی‌که آخرت بهتر و پاینده‌تر است.

توضیح

اِنَّ هٰذَا لَفِى الصُّحُفِ الْاُوْلٰىۙ   ( الأعلى: ١٨ )

إِنَّ
همانا
هَٰذَا
اين
لَفِى
قطعاً در
ٱلصُّحُفِ
کتابها
ٱلْأُولَىٰ
پیشین

Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

به راستی این (فحوا) در صحیفه‌های پیشین (نیز) بود.

توضیح

صُحُفِ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى ࣖ   ( الأعلى: ١٩ )

صُحُفِ
کتاب ها
إِبْرَٰهِيمَ
ابراهيم
وَمُوسَىٰ
و موسی

Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

صحیفه‌های ابراهیم و موسی.

توضیح