فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ( القمر: ٢١ )
Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ࣖ ( القمر: ٢٢ )
En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِالنُّذُرِ ( القمر: ٢٣ )
Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
فَقَالُوْٓا اَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهٗٓ ۙاِنَّآ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ ( القمر: ٢٤ )
Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement et la folie.
ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ ( القمر: ٢٥ )
Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil».
سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ ( القمر: ٢٦ )
Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
اِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْۖ ( القمر: ٢٧ )
Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمَاۤءَ قِسْمَةٌ ۢ بَيْنَهُمْۚ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ( القمر: ٢٨ )
Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour.
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطٰى فَعَقَرَ ( القمر: ٢٩ )
Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ( القمر: ٣٠ )
Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?