Skip to main content
bismillah

يٰٓاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُۙ  ( المزمل: ١ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
l-muzamilu
ٱلْمُزَّمِّلُ
orang yang berselimut

Wahai orang yang berselimut (Muhammad)!

Tafsir

قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًاۙ  ( المزمل: ٢ )

qumi
قُمِ
bangunlah
al-layla
ٱلَّيْلَ
malam hari
illā
إِلَّا
kecuali
qalīlan
قَلِيلًا
sedikit

Bangunlah (untuk salat) pada malam hari, kecuali sebagian kecil,

Tafsir

نِّصْفَهٗٓ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًاۙ  ( المزمل: ٣ )

niṣ'fahu
نِّصْفَهُۥٓ
seperduanya
awi
أَوِ
atau
unquṣ
ٱنقُصْ
kurang
min'hu
مِنْهُ
daripada
qalīlan
قَلِيلًا
sedikit

(yaitu) separuhnya atau kurang sedikit dari itu,

Tafsir

اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًاۗ  ( المزمل: ٤ )

aw
أَوْ
atau
zid
زِدْ
lebih
ʿalayhi
عَلَيْهِ
atasnya
warattili
وَرَتِّلِ
dan bacalah
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
Al Qur'an
tartīlan
تَرْتِيلًا
perlahan-lahan

atau lebih dari (seperdua) itu, dan bacalah Al-Qur'an itu dengan perlahan-lahan.

Tafsir

اِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا  ( المزمل: ٥ )

innā
إِنَّا
sesungguhnya
sanul'qī
سَنُلْقِى
Kami akan menurunkan
ʿalayka
عَلَيْكَ
atasmu/kepadamu
qawlan
قَوْلًا
perkataan
thaqīlan
ثَقِيلًا
berat

Sesungguhnya Kami akan menurunkan perkataan yang berat kepadamu.

Tafsir

اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـًٔا وَّاَقْوَمُ قِيْلًاۗ  ( المزمل: ٦ )

inna
إِنَّ
sesungguhnya
nāshi-ata
نَاشِئَةَ
bangun
al-layli
ٱلَّيْلِ
malam
hiya
هِىَ
ia/adalah
ashaddu
أَشَدُّ
sangat/lebih
waṭan
وَطْـًٔا
kuat
wa-aqwamu
وَأَقْوَمُ
dan lebih teguh/terkesan
qīlan
قِيلًا
ucapan/bacaan

Sungguh, bangun malam itu lebih kuat (mengisi jiwa); dan (bacaan pada waktu itu) lebih berkesan.

Tafsir

اِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًاۗ  ( المزمل: ٧ )

inna
إِنَّ
sesungguhnya
laka
لَكَ
bagimu
فِى
pada
l-nahāri
ٱلنَّهَارِ
siang hari
sabḥan
سَبْحًا
pekerjaan/urusan
ṭawīlan
طَوِيلًا
panjang/banyak

Sesungguhnya pada siang hari engkau sangat sibuk dengan urusan-urusan yang panjang.

Tafsir

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًاۗ  ( المزمل: ٨ )

wa-udh'kuri
وَٱذْكُرِ
dan sebutlah
is'ma
ٱسْمَ
nama
rabbika
رَبِّكَ
Tuhanmu
watabattal
وَتَبَتَّلْ
dan beribadatlah
ilayhi
إِلَيْهِ
kepada-Nya
tabtīlan
تَبْتِيلًا
sungguh-sungguh beribadat

Dan sebutlah nama Tuhanmu, dan beribadahlah kepada-Nya dengan sepenuh hati.

Tafsir

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا  ( المزمل: ٩ )

rabbu
رَّبُّ
Tuhan/pemelihara
l-mashriqi
ٱلْمَشْرِقِ
timur
wal-maghribi
وَٱلْمَغْرِبِ
dan barat
لَآ
tidak ada
ilāha
إِلَٰهَ
tuhan
illā
إِلَّا
kecuali
huwa
هُوَ
Dia
fa-ittakhidh'hu
فَٱتَّخِذْهُ
maka ambillah/jadikan Dia
wakīlan
وَكِيلًا
pelindung

(Dialah) Tuhan timur dan barat, tidak ada tuhan selain Dia, maka jadikanlah Dia sebagai pelindung.

Tafsir

وَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا   ( المزمل: ١٠ )

wa-iṣ'bir
وَٱصْبِرْ
dan bersabarlah
ʿalā
عَلَىٰ
atas
مَا
apa
yaqūlūna
يَقُولُونَ
mereka katakan
wa-uh'jur'hum
وَٱهْجُرْهُمْ
dan pindahlah/jauhilah mereka
hajran
هَجْرًا
pindah
jamīlan
جَمِيلًا
yang baik

Dan bersabarlah (Muhammad) terhadap apa yang mereka katakan dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang baik.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Al-Muzzammil
القرآن الكريم:المزمل
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Al-Muzzammil
Surat ke-:73
Surah Alias:-
Surah Title:Orang yang berselimut
Jumlah Ayat:20
Jumlah Kata:285
Jumlah Karakter:838
Jumlah Ruku:2
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:3
Dimulai dari ayat:5475