Skip to main content

وَثَمُوْدَا۟ فَمَآ اَبْقٰىۙ  ( النجم: ٥١ )

wathamūdā
وَثَمُودَا۟
Dhe Themudin
famā
فَمَآ
dhe nuk
abqā
أَبْقَىٰ
e kurseu (asnjë prej tyre).

Edhe Themudin, të cilët nuk i kurseu (nga dënimi)

Tefsir

وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۗ   ( النجم: ٥٢ )

waqawma
وَقَوْمَ
Edhe popullin
nūḥin
نُوحٍ
e Nuhut
min
مِّن
nga
qablu
قَبْلُۖ
përpara.
innahum
إِنَّهُمْ
Vërtet ata
kānū
كَانُوا۟
ishin
hum
هُمْ
(pikërisht) ata
aẓlama
أَظْلَمَ
më zullumqarë
wa-aṭghā
وَأَطْغَىٰ
dhe më rebelë.

Edhe popullin e Nuhut më herët, vërtet ata ishin edhe më shkatërrues dhe renegatë

Tefsir

وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ   ( النجم: ٥٣ )

wal-mu'tafikata
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ
Edhe vendet e përmbysura
ahwā
أَهْوَىٰ
ai i lëshoi (nga lart).

Edhe Mu’tefikën (venbanimin e popullit të Lutit) e lëshoi prej së larti

Tefsir

فَغَشّٰىهَا مَا غَشّٰىۚ   ( النجم: ٥٤ )

faghashāhā
فَغَشَّىٰهَا
Dhe i mbuloi ata
مَا
ajo çfarë
ghashā
غَشَّىٰ
i mbuloi.

E i përfshiu ata ajo që i përfshiu

Tefsir

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى  ( النجم: ٥٥ )

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
E në cilat
ālāi
ءَالَآءِ
mrekulli
rabbika
رَبِّكَ
të Zotit tënd
tatamārā
تَتَمَارَىٰ
ti dyshon?

Pra cilës së mirë të Zotit tënd i dyshon

Tefsir

هٰذَا نَذِيْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰى  ( النجم: ٥٦ )

hādhā
هَٰذَا
Ky (është)
nadhīrun
نَذِيرٌ
një paralajmërim
mina
مِّنَ
nga
l-nudhuri
ٱلنُّذُرِ
paralajmërimet
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰٓ
e para.

Ky është një qortues i ngjashëm me qortuesit e parë

Tefsir

اَزِفَتِ الْاٰزِفةُ ۚ   ( النجم: ٥٧ )

azifati
أَزِفَتِ
U afrua
l-āzifatu
ٱلْءَازِفَةُ
e afërta (Kijameti).

E afërta është afruar

Tefsir

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ   ( النجم: ٥٨ )

laysa
لَيْسَ
Nuk (ka)
lahā
لَهَا
për të
min
مِن
nga
dūni
دُونِ
përveç
l-lahi
ٱللَّهِ
Allahut
kāshifatun
كَاشِفَةٌ
zbulues.

All-llahut është i vetmi që do ta tregojë

Tefsir

اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِيْثِ تَعْجَبُوْنَۙ   ( النجم: ٥٩ )

afamin
أَفَمِنْ
Vallë a prej
hādhā
هَٰذَا
këtij
l-ḥadīthi
ٱلْحَدِيثِ
rrëfimi
taʿjabūna
تَعْجَبُونَ
ju çuditeni?!

A këtij ligjërimi po i çuditeni

Tefsir

وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ   ( النجم: ٦٠ )

wataḍḥakūna
وَتَضْحَكُونَ
Dhe ju qeshni
walā
وَلَا
dhe nuk
tabkūna
تَبْكُونَ
ju qani?!

E po qeshni dhe nuk po qani

Tefsir