وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ ( المطففين: ١ )
Të mjerët ata që masin e peshojnë
الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ ( المطففين: ٢ )
Ata që kur matin prej njerëzve prej njerëzve, për vete e plotësojnë
وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَۗ ( المطففين: ٣ )
E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu
اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ ( المطففين: ٤ )
A nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur
لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ ( المطففين: ٥ )
Në një ditë të madhe
يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ ( المطففين: ٦ )
Në ditën kur njerëzit ngriten (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve
كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِيْ سِجِّيْنٍۗ ( المطففين: ٧ )
Jo, të mos rrinë gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme)
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّيْنٌۗ ( المطففين: ٨ )
E, ku e di ti se ç’është sixhini
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۗ ( المطففين: ٩ )
Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut)
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ ( المطففين: ١٠ )
Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët
القرآن الكريم: | المطففين |
---|---|
Ajeti Sajadet (سجدة): | - |
Emri i sures (latin): | Al-Mutaffifin |
Surja nr.: | 83 |
Numri i vargjeve: | 36 |
Gjithsej fjalë: | 169 |
Gjithsej karaktere: | 730 |
Emri i Rukū's: | 1 |
Vendndodhja e shpalljes: | Meka |
Urdhri i shpalljes: | 86 |
Nga vargu: | 5848 |