Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
அவனே அதிலிருந்து நீரையும், மேய்ச்சல் பொருள்களையும் வெளியாக்குகின்றான்.
Wal jibala arsaaha.
மலைகளையும் அவனே அதில் நாட்டினான்.
Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
உங்களுக்கும், உங்கள் கால்நடைகளுக்கும் பயனளிக்கக் கூடியவைகளையும் (அதில் அமைத்தான்).
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
(மறுமையின்) பெரும் அமளி வந்தால்,
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
மனிதன் செய்ததெல்லாம் அந்நாளில் அவனுடைய ஞாபகத்திற்கு வந்துவிடும்.
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
மனிதர்கள் கண் முன் நரகம் கொண்டு வந்து வைக்கப்பட்டு விடும்.
Wa aasaral hayaatad dunyaa
(மறுமையைப் புறக்கணித்து) இவ்வுலக வாழ்க்கையைத் தேர்ந்தெடுத்து கொண்டானோ,
Fa innal jaheema hiyal maawaa.
அவன் செல்லும் இடம் நிச்சயமாக நரகம்தான்.
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
எவன் தன் இறைவனின் சந்நிதியில் (விசாரணைக்காக) நிற்பதைப் (பற்றிப்) பயந்து, (தப்பான) சரீர இச்சையை விட்டுத் தன்னைத் தடுத்துக்கொண்டானோ,