Skip to main content
bismillah

سَاَلَ سَاۤىِٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ  ( المعارج: ١ )

sa-ala
سَأَلَ
Asked
sāilun
سَآئِلٌۢ
a questioner
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
for a punishment
wāqiʿin
وَاقِعٍ
bound to happen

A supplicant asked for a punishment bound to happen

Tafsir

لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ  ( المعارج: ٢ )

lil'kāfirīna
لِّلْكَٰفِرِينَ
To the disbelievers
laysa
لَيْسَ
not
lahu
لَهُۥ
of it
dāfiʿun
دَافِعٌ
any preventer

To the disbelievers; of it there is no preventer.

Tafsir

مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِۗ  ( المعارج: ٣ )

mina
مِّنَ
From
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
dhī
ذِى
Owner
l-maʿāriji
ٱلْمَعَارِجِ
(of) the ways of ascent

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

Tafsir

تَعْرُجُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَالرُّوْحُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ  ( المعارج: ٤ )

taʿruju
تَعْرُجُ
Ascend
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
wal-rūḥu
وَٱلرُّوحُ
and the Spirit
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
فِى
in
yawmin
يَوْمٍ
a Day
kāna
كَانَ
[is]
miq'dāruhu
مِقْدَارُهُۥ
its measure
khamsīna
خَمْسِينَ
(is) fifty
alfa
أَلْفَ
thousand
sanatin
سَنَةٍ
year(s)

The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

Tafsir

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا  ( المعارج: ٥ )

fa-iṣ'bir
فَٱصْبِرْ
So be patient
ṣabran
صَبْرًا
a patience
jamīlan
جَمِيلًا
good

So be patient with gracious patience.

Tafsir

اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ  ( المعارج: ٦ )

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
yarawnahu
يَرَوْنَهُۥ
see it
baʿīdan
بَعِيدًا
(as) far off

Indeed, they see it [as] distant,

Tafsir

وَّنَرٰىهُ قَرِيْبًاۗ  ( المعارج: ٧ )

wanarāhu
وَنَرَىٰهُ
But We see it
qarīban
قَرِيبًا
near

But We see it [as] near.

Tafsir

يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاۤءُ كَالْمُهْلِۙ  ( المعارج: ٨ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day -
takūnu
تَكُونُ
will be
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the sky
kal-muh'li
كَٱلْمُهْلِ
like molten copper

On the Day the sky will be like murky oil,

Tafsir

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ  ( المعارج: ٩ )

watakūnu
وَتَكُونُ
And will be
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
kal-ʿih'ni
كَٱلْعِهْنِ
like wool

And the mountains will be like wool,

Tafsir

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًاۚ   ( المعارج: ١٠ )

walā
وَلَا
And not
yasalu
يَسْـَٔلُ
will ask
ḥamīmun
حَمِيمٌ
a friend
ḥamīman
حَمِيمًا
(of) a friend

And no friend will ask [anything of] a friend,

Tafsir
Quran Info (About) :
Al-Ma'arij
القرآن الكريم:المعارج
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Ma'arij
Chapter:70
Surah Alias:Al-Mawaqi', Sa'ala
Surah Title:The Ascending Stairways
Number of verses:44
Total Words:224
Total Characters:920
Number of Rukūʿs:2
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:79
Starting from verse:5375