Skip to main content
bismillah

حٰمۤ ۚ   ( الدخان: ١ )

hha-meem
حمٓ
Haa Miim.

Ha Mim

Tafsir

وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۙ   ( الدخان: ٢ )

wal-kitābi
وَٱلْكِتَٰبِ
demi kitab
l-mubīni
ٱلْمُبِينِ
yang jelas

Demi Kitab (Al-Qur'an) yang jelas,

Tafsir

اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ  ( الدخان: ٣ )

innā
إِنَّآ
sesungguhnya Kami
anzalnāhu
أَنزَلْنَٰهُ
Kami menurunkannya
فِى
pada
laylatin
لَيْلَةٍ
malam hari
mubārakatin
مُّبَٰرَكَةٍۚ
yang diberkati
innā
إِنَّا
sesungguhnya Kami
kunnā
كُنَّا
adalah Kami
mundhirīna
مُنذِرِينَ
Pemberi peringatan

sesungguhnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi. ) Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan.

Tafsir

فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ   ( الدخان: ٤ )

fīhā
فِيهَا
didalamnya
yuf'raqu
يُفْرَقُ
dijelaskan
kullu
كُلُّ
segala
amrin
أَمْرٍ
perkara/urusan
ḥakīmin
حَكِيمٍ
hikmah/bijaksana

Pada (malam itu) dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah,

Tafsir

اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَاۗ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَۖ   ( الدخان: ٥ )

amran
أَمْرًا
perintah/urusan
min
مِّنْ
dari
ʿindinā
عِندِنَآۚ
sisi Kami
innā
إِنَّا
sesungguhnya Kami
kunnā
كُنَّا
adalah Kami
mur'silīna
مُرْسِلِينَ
yang mengutus

(yaitu) urusan dari sisi Kami. Sungguh, Kamilah yang mengutus rasul-rasul,

Tafsir

رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۗ   ( الدخان: ٦ )

raḥmatan
رَحْمَةً
rahmat
min
مِّن
dari
rabbika
رَّبِّكَۚ
Tuhanmu
innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya
huwa
هُوَ
Dia
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
Maha Mendengar
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
Maha Mengetahui

sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui,

Tafsir

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ  ( الدخان: ٧ )

rabbi
رَبِّ
Tuhan
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
wamā
وَمَا
dan apa
baynahumā
بَيْنَهُمَآۖ
yang ada di antara keduanya
in
إِن
jika
kuntum
كُنتُم
kalian adalah
mūqinīna
مُّوقِنِينَ
orang yang meyakini

Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu orang-orang yang meyakini.

Tafsir

لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ  ( الدخان: ٨ )

لَآ
tidak ada
ilāha
إِلَٰهَ
Tuhan
illā
إِلَّا
kecuali
huwa
هُوَ
Dia
yuḥ'yī
يُحْىِۦ
Dia menghidupkan
wayumītu
وَيُمِيتُۖ
dan Dia mematikan
rabbukum
رَبُّكُمْ
Tuhan kalian
warabbu
وَرَبُّ
dan Tuhan
ābāikumu
ءَابَآئِكُمُ
bapak-bapak kamu
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
terdahulu

Tidak ada tuhan selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu.

Tafsir

بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ  ( الدخان: ٩ )

bal
بَلْ
tetapi
hum
هُمْ
mereka
فِى
dalam
shakkin
شَكٍّ
keragu-raguan
yalʿabūna
يَلْعَبُونَ
mereka bermain-main

Tetapi mereka dalam keraguan, mereka bermain-main.

Tafsir

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَاۤءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ   ( الدخان: ١٠ )

fa-ir'taqib
فَٱرْتَقِبْ
maka tunggulah
yawma
يَوْمَ
hari
tatī
تَأْتِى
datang/membawa
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
langit
bidukhānin
بِدُخَانٍ
dengan asap/kabut
mubīnin
مُّبِينٍ
nyata

Maka tunggulah pada hari ketika langit membawa kabut yang tampak jelas,

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Ad-Dukhan
القرآن الكريم:الدخان
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Ad-Dukhan
Surat ke-:44
Surah Alias:-
Surah Title:Kabut
Jumlah Ayat:59
Jumlah Kata:46
Jumlah Karakter:1431
Jumlah Ruku:3
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:64
Dimulai dari ayat:4414