Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

حمٓ
Haa Miim.

Ĥā-Mīm.

Haa Mim

Tafsir

وَٱلْكِتَٰبِ
demi kitab
ٱلْمُبِينِ
yang jelas

Wa Al-Kitābi Al-Mubīni.

Demi Kitab (Al-Qur'an) yang jelas,

Tafsir

إِنَّآ
sesungguhnya Kami
أَنزَلْنَٰهُ
Kami menurunkannya
فِى
pada
لَيْلَةٍ
malam hari
مُّبَٰرَكَةٍۚ
yang diberkati
إِنَّا
sesungguhnya Kami
كُنَّا
adalah Kami
مُنذِرِينَ
Pemberi peringatan

'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna.

sesungguhnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi. Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan.

Tafsir

فِيهَا
didalamnya
يُفْرَقُ
dijelaskan
كُلُّ
segala
أَمْرٍ
perkara/urusan
حَكِيمٍ
hikmah/bijaksana

Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin.

Pada (malam itu) dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah,

Tafsir

أَمْرًا
perintah/urusan
مِّنْ
dari
عِندِنَآۚ
sisi Kami
إِنَّا
sesungguhnya Kami
كُنَّا
adalah Kami
مُرْسِلِينَ
yang mengutus

'Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna.

(yaitu) urusan dari sisi Kami. Sungguh, Kamilah yang mengutus rasul-rasul,

Tafsir

رَحْمَةً
rahmat
مِّن
dari
رَّبِّكَۚ
Tuhanmu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya
هُوَ
Dia
ٱلسَّمِيعُ
Maha Mendengar
ٱلْعَلِيمُ
Maha Mengetahui

Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu.

sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui,

Tafsir

رَبِّ
Tuhan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
وَمَا
dan apa
بَيْنَهُمَآۖ
yang ada di antara keduanya
إِن
jika
كُنتُم
kalian adalah
مُّوقِنِينَ
orang yang meyakini

Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna.

Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu orang-orang yang meyakini.

Tafsir

لَآ
tidak ada
إِلَٰهَ
Tuhan
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
يُحْىِۦ
Dia menghidupkan
وَيُمِيتُۖ
dan Dia mematikan
رَبُّكُمْ
Tuhan kalian
وَرَبُّ
dan Tuhan
ءَابَآئِكُمُ
bapak-bapak kamu
ٱلْأَوَّلِينَ
terdahulu

Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna.

Tidak ada tuhan selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu.

Tafsir

بَلْ
tetapi
هُمْ
mereka
فِى
dalam
شَكٍّ
keragu-raguan
يَلْعَبُونَ
mereka bermain-main

Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna.

Tetapi mereka dalam keraguan, mereka bermain-main.

Tafsir

فَٱرْتَقِبْ
maka tunggulah
يَوْمَ
hari
تَأْتِى
datang/membawa
ٱلسَّمَآءُ
langit
بِدُخَانٍ
dengan asap/kabut
مُّبِينٍ
nyata

Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin.

Maka tunggulah pada hari ketika langit membawa kabut yang tampak jelas,

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Ad-Dukhan
القرآن الكريم:الدخان
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Ad-Dukhan
Surat ke-:44
Surah Alias:-
Surah Title:Kabut
Jumlah Ayat:59
Jumlah Kata:46
Jumlah Karakter:1431
Jumlah Ruku:3
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:64
Dimulai dari ayat:4414