Surah [2] Al-Baqara : 266

اَيَوَدُّ اَحَدُكُمۡ اَنۡ تَكُوۡنَ لَهٗ جَنَّةٌ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّاَعۡنَابٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۙ لَهٗ فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِۙ وَاَصَابَهُ الۡكِبَرُ وَلَهٗ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ ۖۚ فَاَصَابَهَاۤ اِعۡصَارٌ فِيۡهِ نَارٌ فَاحۡتَرَقَتۡ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَ(البقرة :266)

أَيَوَدُّ
Would like
أَحَدُكُمْ
any of you
أَن
that
تَكُونَ
it be
لَهُۥ
for him
جَنَّةٌ
a garden
مِّن
of
نَّخِيلٍ
date-palms
وَأَعْنَابٍ
and grapevines
تَجْرِى
flowing
مِن
[from]
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
لَهُۥ
for him
فِيهَا
in it
مِن
of
كُلِّ
all (kinds)
ٱلثَّمَرَٰتِ
(of) [the] fruits
وَأَصَابَهُ
and strikes him
ٱلْكِبَرُ
[the] old age
وَلَهُۥ
and [for] his
ذُرِّيَّةٌ
children
ضُعَفَآءُ
(are) weak
فَأَصَابَهَآ
then falls on it
إِعْصَارٌ
whirlwind
فِيهِ
in it
نَارٌ
(is) fire
فَٱحْتَرَقَتْۗ
then it is burnt
كَذَٰلِكَ
Thus
يُبَيِّنُ
makes clear
ٱللَّهُ
Allah
لَكُمُ
for you
ٱلْءَايَٰتِ
(His) Signs
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تَتَفَكَّرُونَ
ponder

Ayawaddu ahadukum an takoona lahu jannatun min nakheelin waa'nabin tajree min tahtiha alanharu lahu feeha min kulli alththamarati waasabahu alkibaru walahu thurriyyatun du'afao faasabaha i'sarun feehi narun faihtaraqat kathalika yubayyinu Allahu lakumu alayati la'allakum tatafakkaroona

Sahih International:

Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath which rivers flow in which he has from every fruit? But he is afflicted with old age and has weak offspring, and it is hit by a whirlwind containing fire and is burned. Thus does Allah make clear to you [His] verses that you might give thought.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 40

قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوۡنُ لِىۡ غُلٰمٌ وَّقَدۡ بَلَغَنِىَ الۡكِبَرُ وَامۡرَاَتِىۡ عَاقِرٌ‌ؕ قَالَ كَذٰلِكَ اللّٰهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ(آل عمران :40)

قَالَ
He said
رَبِّ
"My Lord
أَنَّىٰ
how
يَكُونُ
can (there) be
لِى
for me
غُلَٰمٌ
a son
وَقَدْ
and verily
بَلَغَنِىَ
has reached me
ٱلْكِبَرُ
[the] old age
وَٱمْرَأَتِى
and my wife
عَاقِرٌۖ
(is) [a] barren?"
قَالَ
He said
كَذَٰلِكَ
"Thus;
ٱللَّهُ
Allah
يَفْعَلُ
does
مَا
what
يَشَآءُ
He wills"

Qala rabbi anna yakoonu lee ghulamun waqad balaghaniya alkibaru waimraatee 'aqirun qala kathalika Allahu yaf'alu ma yashao

Sahih International:

He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old age and my wife is barren?" The angel said, "Such is Allah ; He does what He wills."

Tafsir (More Translations)
Surah [11] Hud : 72

قَالَتۡ يٰوَيۡلَتٰٓى ءَاَلِدُ وَاَنَا عَجُوۡزٌ وَّهٰذَا بَعۡلِىۡ شَيۡخًا ‌ؕ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ عَجِيۡبٌ(هود :72)

قَالَتْ
She said
يَٰوَيْلَتَىٰٓ
"Woe to me!
ءَأَلِدُ
Shall I bear a child
وَأَنَا۠
while I am
عَجُوزٌ
an old woman
وَهَٰذَا
and this
بَعْلِى
my husband
شَيْخًاۖ
(is) an old man?
إِنَّ
Indeed
هَٰذَا
this
لَشَىْءٌ
(is) surely a thing
عَجِيبٌ
amazing"

Qalat ya waylata aalidu waana 'ajoozun wahatha ba'lee shaykhan inna hatha lashayon 'ajeebun

Sahih International:

She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"

Tafsir (More Translations)
Surah [12] Yusuf : 78

قَالُوۡا يٰۤاَيُّهَا الۡعَزِيۡزُ اِنَّ لَهٗۤ اَبًا شَيۡخًا كَبِيۡرًا فَخُذۡ اَحَدَنَا مَكَانَهٗۚ اِنَّا نَرٰٮكَ مِنَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ(يوسف :78)

قَالُوا۟
They said
يَٰٓأَيُّهَا
"O
ٱلْعَزِيزُ
Aziz!
إِنَّ
Indeed
لَهُۥٓ
he has
أَبًا
a father
شَيْخًا
old
كَبِيرًا
[great]
فَخُذْ
so take
أَحَدَنَا
one of us
مَكَانَهُۥٓۖ
(in) his place
إِنَّا
Indeed we
نَرَىٰكَ
[we] see you
مِنَ
of
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers"

Qaloo ya ayyuha al'azeezu inna lahu aban shaykhan kabeeran fakhuth ahadana makanahu inna naraka mina almuhsineena

Sahih International:

They said, "O 'Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so take one of us in place of him. Indeed, we see you as a doer of good."

Tafsir (More Translations)
Surah [14] Ibrahim : 39

اَلۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ وَهَبَ لِىۡ عَلَى الۡـكِبَرِ اِسۡمٰعِيۡلَ وَاِسۡحٰقَ‌ؕ اِنَّ رَبِّىۡ لَسَمِيۡعُ الدُّعَآءِ(ابراهيم :39)

ٱلْحَمْدُ
All the Praise
لِلَّهِ
(is) for Allah
ٱلَّذِى
the One Who
وَهَبَ
has granted
لِى
me
عَلَى
in
ٱلْكِبَرِ
the old age
إِسْمَٰعِيلَ
Ismail
وَإِسْحَٰقَۚ
and Ishaq
إِنَّ
Indeed
رَبِّى
my Lord
لَسَمِيعُ
(is) All-Hearer
ٱلدُّعَآءِ
(of) the prayer

Alhamdu lillahi allathee wahaba lee 'ala alkibari isma'eela waishaqa inna rabbee lasamee'u alddu'ai

Sahih International:

Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 54

قَالَ اَبَشَّرۡتُمُوۡنِىۡ عَلٰٓى اَنۡ مَّسَّنِىَ الۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوۡنَ‏(الحجر :54)

قَالَ
He said
أَبَشَّرْتُمُونِى
"Do you give me glad tidings
عَلَىٰٓ
"Do you give me glad tidings
أَن
although
مَّسَّنِىَ
has overtaken me
ٱلْكِبَرُ
old age?
فَبِمَ
Then about what
تُبَشِّرُونَ
you give glad tidings?"

Qala abashshartumoonee 'ala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni

Sahih International:

He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"

Tafsir (More Translations)
Surah [16] An-Nahl : 70

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفّٰٮكُمۡ‌ۙ وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرۡذَلِ الۡعُمُرِ لِكَىۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٍ شَيۡــًٔا‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ قَدِيۡرٌ(النحل :70)

وَٱللَّهُ
And Allah
خَلَقَكُمْ
created you
ثُمَّ
then
يَتَوَفَّىٰكُمْۚ
will cause you to die
وَمِنكُم
And among you
مَّن
(is one) who
يُرَدُّ
is sent back
إِلَىٰٓ
to
أَرْذَلِ
the worst
ٱلْعُمُرِ
(of) the age
لِكَىْ
so that
لَا
not
يَعْلَمَ
he will know
بَعْدَ
after
عِلْمٍ
knowledge
شَيْـًٔاۚ
a thing
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
قَدِيرٌ
All-Powerful

WaAllahu khalaqakum thumma yatawaffakum waminkum man yuraddu ila arthali al'umuri likay la ya'lama ba'da 'ilmin shayan inna Allaha 'aleemun qadeerun

Sahih International:

And Allah created you; then He will take you in death. And among you is he who is reversed to the most decrepit [old] age so that he will not know, after [having had] knowledge, a thing. Indeed, Allah is Knowing and Competent.

Tafsir (More Translations)
Surah [17] Al-Isra' : 23

وَقَضٰى رَبُّكَ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّاۤ اِيَّاهُ وَبِالۡوَالِدَيۡنِ اِحۡسَانًا‌ ؕ اِمَّا يَـبۡلُغَنَّ عِنۡدَكَ الۡكِبَرَ اَحَدُهُمَاۤ اَوۡ كِلٰهُمَا فَلَا تَقُلْ لَّهُمَاۤ اُفٍّ وَّلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُلْ لَّهُمَا قَوۡلًا كَرِيۡمًا‏(الإسراء :23)

وَقَضَىٰ
And has decreed
رَبُّكَ
your Lord
أَلَّا
that (do) not
تَعْبُدُوٓا۟
worship
إِلَّآ
except
إِيَّاهُ
Him Alone
وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ
and to the parents
إِحْسَٰنًاۚ
(be) good
إِمَّا
Whether
يَبْلُغَنَّ
reach
عِندَكَ
with you
ٱلْكِبَرَ
the old age
أَحَدُهُمَآ
one of them
أَوْ
or
كِلَاهُمَا
both of them
فَلَا
then (do) not
تَقُل
say
لَّهُمَآ
to both of them
أُفٍّ
a word of disrespect
وَلَا
and (do) not
تَنْهَرْهُمَا
repel them
وَقُل
but speak
لَّهُمَا
to them
قَوْلًا
a word
كَرِيمًا
noble

Waqada rabbuka alla ta'budoo illa iyyahu wabialwalidayni ihsanan imma yablughanna 'indaka alkibara ahaduhuma aw kilahuma fala taqul lahuma offin wala tanharhuma waqul lahuma qawlan kareeman

Sahih International:

And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good treatment. Whether one or both of them reach old age [while] with you, say not to them [so much as], "uff," and do not repel them but speak to them a noble word.

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 2

ذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَـبۡدَهٗ زَكَرِيَّا(مريم :2)

ذِكْرُ
(A) mention
رَحْمَتِ
(of the) Mercy
رَبِّكَ
(of) your Lord
عَبْدَهُۥ
(to) His servant
زَكَرِيَّآ
Zakariya

Thikru rahmati rabbika 'abdahu zakariyya

Sahih International:

[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 3

اِذۡ نَادٰى رَبَّهٗ نِدَآءً خَفِيًّا‏(مريم :3)

إِذْ
When
نَادَىٰ
he called
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
نِدَآءً
a call -
خَفِيًّا
secret

Ith nada rabbahu nidaan khafiyyan

Sahih International:

When he called to his Lord a private supplication.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 20 verses about or related to (including the word(s)) "Old".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: