Skip to main content

فَخَسَفْنَا
И заставили Мы поглотить
بِهِۦ
его
وَبِدَارِهِ
и его жилище
ٱلْأَرْضَ
землю
فَمَا
И не
كَانَ
оказалось
لَهُۥ
у него
مِن
никакой
فِئَةٍ
толпы
يَنصُرُونَهُۥ
которая помогла бы ему
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха
وَمَا
И не
كَانَ
был он
مِنَ
из (числа)
ٱلْمُنتَصِرِينَ
тех, кто смог помочь себе

Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Аллаха, и сам он не мог помочь себе.

Tafsir (Pусский)

وَأَصْبَحَ
И наутро стали
ٱلَّذِينَ
те, которые
تَمَنَّوْا۟
желали
مَكَانَهُۥ
места его
بِٱلْأَمْسِ
вчера
يَقُولُونَ
говорить:
وَيْكَأَنَّ
О, похоже, что
ٱللَّهَ
Аллах
يَبْسُطُ
уширяет
ٱلرِّزْقَ
удел
لِمَن
кому
يَشَآءُ
пожелает
مِنْ
из (числа)
عِبَادِهِۦ
Своих рабов
وَيَقْدِرُۖ
и ограничивает
لَوْلَآ
Если бы не
أَن
то, что
مَّنَّ
помиловал
ٱللَّهُ
Аллах
عَلَيْنَا
нас
لَخَسَفَ
то непременно заставил бы Он поглотить
بِنَاۖ
нас
وَيْكَأَنَّهُۥ
О, похоже, что
لَا
не
يُفْلِحُ
преуспеют
ٱلْكَٰفِرُونَ
неверующие.

А те, которые накануне желали оказаться на его месте, наутро сказали: «Ох! Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает? Если бы Аллах не оказал нам милость, то Он заставил бы землю поглотить нас. Ох! Неверующие не преуспеют».

Tafsir (Pусский)

تِلْكَ
Это –
ٱلدَّارُ
Обитель
ٱلْءَاخِرَةُ
Вечности
نَجْعَلُهَا
Мы даем ее
لِلَّذِينَ
тем, которые
لَا
не
يُرِيدُونَ
желают
عُلُوًّا
превозноситься
فِى
на
ٱلْأَرْضِ
земле
وَلَا
и не
فَسَادًاۚ
(желают) сеять беспорядок
وَٱلْعَٰقِبَةُ
А (благой) итог
لِلْمُتَّقِينَ
для остерегающихся

Ту Последнюю обитель Мы определили для тех, которые не желают превозноситься на земле и распространять нечестие. Добрый исход уготован только для богобоязненных.

Tafsir (Pусский)

مَن
Кто
جَآءَ
придет
بِٱلْحَسَنَةِ
с хорошим (делом)
فَلَهُۥ
то ему
خَيْرٌ
лучшее
مِّنْهَاۖ
чем это
وَمَن
а кто
جَآءَ
придет
بِٱلسَّيِّئَةِ
с плохим (делом)
فَلَا
то не
يُجْزَى
будет воздано
ٱلَّذِينَ
тем, которые
عَمِلُوا۟
совершили
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
плохие деяния
إِلَّا
кроме как только
مَا
(за) то, что
كَانُوا۟
они были
يَعْمَلُونَ
совершающими

Тот, который предстанет с добрым деянием, получит нечто лучшее. А если кто предстанет со злым деянием, то ведь творящие зло получат воздаяние только за то, что они совершали.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِى
Тот, Который
فَرَضَ
сделал обязанностью
عَلَيْكَ
тебе
ٱلْقُرْءَانَ
Коран
لَرَآدُّكَ
непременно вернёт тебя
إِلَىٰ
к
مَعَادٍۚ
месту возврата
قُل
Скажи
رَّبِّىٓ
Господь мой
أَعْلَمُ
лучше знает
مَن
тех, кто
جَآءَ
пришел
بِٱلْهُدَىٰ
с (истинным) руководством
وَمَنْ
и того, кто
هُوَ
он
فِى
в
ضَلَٰلٍ
заблуждении
مُّبِينٍ
явном

Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернет тебя к месту возвращения (в Мекку или в Рай). Скажи: «Мой Господь лучше знает, кто принес верное руководство, а кто находится в очевидном заблуждении».

Tafsir (Pусский)

وَمَا
И не
كُنتَ
был ты
تَرْجُوٓا۟
надеющимся
أَن
что
يُلْقَىٰٓ
будет даровано
إِلَيْكَ
тебе
ٱلْكِتَٰبُ
Писание
إِلَّا
кроме как (дано оно)
رَحْمَةً
по милости
مِّن
от
رَّبِّكَۖ
твоего Господа
فَلَا
И не
تَكُونَنَّ
будь никак
ظَهِيرًا
помощником
لِّلْكَٰفِرِينَ
для неверующих

Ты не ожидал, что тебе будет ниспослано Писание, но это было милостью от твоего Господа. Посему никогда не поддерживай неверующих.

Tafsir (Pусский)

وَلَا
И да не
يَصُدُّنَّكَ
отвратят они тебя
عَنْ
от
ءَايَٰتِ
знамений
ٱللَّهِ
Аллаха
بَعْدَ
после того, как
إِذْ
после того, как
أُنزِلَتْ
они были ниспосланы
إِلَيْكَۖ
тебе
وَٱدْعُ
И призывай
إِلَىٰ
к
رَبِّكَۖ
твоему Господу
وَلَا
и не
تَكُونَنَّ
будь никак
مِنَ
из (числа)
ٱلْمُشْرِكِينَ
многобожников

Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников.

Tafsir (Pусский)

وَلَا
И не
تَدْعُ
моли
مَعَ
наряду с
ٱللَّهِ
Аллахом
إِلَٰهًا
бога
ءَاخَرَۘ
другого.
لَآ
Нет
إِلَٰهَ
бога
إِلَّا
кроме
هُوَۚ
Него
كُلُّ
Всякая
شَىْءٍ
вещь
هَالِكٌ
гибнет
إِلَّا
кроме
وَجْهَهُۥۚ
Его Лика
لَهُ
Ему принадлежит
ٱلْحُكْمُ
решение
وَإِلَيْهِ
и к Нему
تُرْجَعُونَ
вы будете возвращены

Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всякая вещь погибнет, кроме Его Лика. Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.

Tafsir (Pусский)