وَالصّٰۤفّٰتِ صَفًّاۙ ( الصافات: ١ )
Pasha të rradhiturit (melaiket), që në rreshta (safa) qëndrojnë
فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ ( الصافات: ٢ )
Dhe nxituesit, që me nxitim shtyjnë
فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًاۙ ( الصافات: ٣ )
Dhe pasha lexuesit, që lexojnë përkujtimin
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۗ ( الصافات: ٤ )
Është e vërtetë se Zoti juaj është vetëm Një
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ ( الصافات: ٥ )
Zot i qiejve dhe i tokës e çka ka mes tyre dhe Zot i lindjeve (të yjeve)
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ ( الصافات: ٦ )
Vërtetë, Ne kemi stolisur qiellin më të afërt (të dynjasë) me bukurinë e yjeve
وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ ( الصافات: ٧ )
Dhe me mbrojtje prej çdo djalli të prishur
لَا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ ( الصافات: ٨ )
Ashtu që nuk mund të përgjojnë parinë më të lartë (engjëjt më të zgjedhur), pse gjuhen me shkëndija nga të gjitha anët
دُحُوْرًا وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ ( الصافات: ٩ )
Ata janë të përzënë dhe do të kenë një dënim të përhershëm
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ( الصافات: ١٠ )
Përveç atij që rrëmben vrullshëm, po atë e ndjek ylli që e djeg
القرآن الكريم: | الصافات |
---|---|
Ajeti Sajadet (سجدة): | - |
Emri i sures (latin): | As-Saffat |
Surja nr.: | 37 |
Numri i vargjeve: | 182 |
Gjithsej fjalë: | 860 |
Gjithsej karaktere: | 3826 |
Emri i Rukū's: | 5 |
Vendndodhja e shpalljes: | Meka |
Urdhri i shpalljes: | 56 |
Nga vargu: | 3788 |