Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

يٰۤاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُۙ

يٰٓاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
اے اوڑھ لپیٹ کر سونے والے

اے اوڑھ لپیٹ کر سونے والے

تفسير

قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًا ۙ

قُمِ الَّيْلَ
قیام کرو رات کو
اِلَّا قَلِيْلًا
مگر کم

رات کو نماز میں کھڑے رہا کرو مگر کم

تفسير

نِّصْفَهٗۤ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًا ۙ

اَوِ انْقُصْ
اس سے تھوڑا سا
مِنْهُ قَلِيْلًا
اس سے تھوڑا سا

آدھی رات،

تفسير

اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًا ۗ

اَوْ زِدْ
یا زیادہ بڑھا دو
عَلَيْهِ
اس پر
وَرَتِّلِ
اور آہستہ آہستہ پڑھو
الْقُرْاٰنَ
قرآن کو
تَرْتِيْلًا
آہستہ آہستہ پڑھنا

یا اس سے کچھ کم کر لو یا اس سے کچھ زیادہ بڑھا دو، اور قرآن کو خوب ٹھیر ٹھیر کر پڑھو

تفسير

اِنَّا سَنُلْقِىْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا

اِنَّا سَنُلْقِيْ
بیشک ہم عنقریب ہم ڈالیں گے
عَلَيْكَ
آپ پر
قَوْلًا ثَـقِيْلًا
بات۔ بھاری ۔ بوجھل

ہم تم پر ایک بھاری کلام نازل کرنے والے ہیں

تفسير

اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِىَ اَشَدُّ وَطْـاً وَّاَقْوَمُ قِيْلًا ۗ

اِنَّ
بیشک
نَاشِئَةَ الَّيْلِ
اٹھنا رات کا
هِيَ اَشَدُّ
وہ زیادہ شدید ہے
وَطْـاً
کچلنے میں
وَّاَقْوَمُ قِيْلًا
اور زیادہ درست ہے بات میں

درحقیقت رات کا اٹھنا نفس پر قابو پانے کے لیے بہت کارگر اور قرآن ٹھیک پڑھنے کے لیے زیادہ موزوں ہے

تفسير

اِنَّ لَـكَ فِى النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًا ۗ

اِنَّ لَكَ
بیشک آپ کے لیے
فِي النَّهَارِ
دن میں
سَبْحًا طَوِيْلًا
مصروفیات میں طویل۔ لمبی

دن کے اوقات میں تو تمہارے لیے بہت مصروفیات ہیں

تفسير

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًا ۗ

وَاذْكُرِ
اور ذکر کرو
اسْمَ رَبِّكَ
نام اپنے رب کا
وَتَبَتَّلْ
اور کٹ جاؤ۔ منقطع ہوجاؤ
اِلَيْهِ
اس کی طرف
تَبْتِيْلًا
منقطع ہوجانا۔ کٹ جانا

اپنے رب کے نام کا ذکر کیا کرو اور سب سے کٹ کر اسی کے ہو رہو

تفسير

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا

رَبُّ الْمَشْرِقِ
رب مشرق کا
وَالْمَغْرِبِ
اور مغرب کا
لَآ اِلٰهَ
نہیں کو ئیالہ برحق
اِلَّا هُوَ
مگر وہی
فَاتَّخِذْهُ
پس بنا لو اس کو
وَكِيْلًا
کارساز

وہ مشرق و مغرب کا مالک ہے، اُس کے سوا کوئی خدا نہیں ہے، لہٰذا اُسی کو اپنا وکیل بنا لو

تفسير

وَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا

وَاصْبِرْ
اور صبر کرو
عَلٰي مَا
اس پر جو
يَقُوْلُوْنَ
وہ کہتے ہیں
وَاهْجُرْهُمْ
اور چھوڑ دو ان کو
هَجْرًا
چھوڑنا
جَمِيْلًا
اچھی طرح۔ خوبصورت طریقے سے

اور جو باتیں لوگ بنا رہے ہیں ان پر صبر کرو اور شرافت کے ساتھ اُن سے الگ ہو جاؤ

تفسير
کے بارے میں معلومات :
المزمل
القرآن الكريم:المزمل
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):Al-Muzzammil
سورہ نمبر:73
کل آیات:20
کل کلمات:285
کل حروف:838
کل رکوعات:2
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:3
آیت سے شروع:5475