Skip to main content

وَمَا جَعَلْنَاۤ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰۤٮِٕكَةًۖ وَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِيْمَانًا وَّلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَۙ وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِىْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ۗ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِىْ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗ وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ۗ وَمَا هِىَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ

وَمَا
اور نہیں
جَعَلْنَآ
بنایا ہم نے
أَصْحَٰبَ
ساتھی
ٱلنَّارِ
آگ (والوں کو)
إِلَّا
مگر
مَلَٰٓئِكَةًۙ
فرشتے
وَمَا
اور نہیں
جَعَلْنَا
بنایا ہم نے
عِدَّتَهُمْ
ان کی گنتی کو
إِلَّا
مگر
فِتْنَةً
ایک آزمائش
لِّلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لِيَسْتَيْقِنَ
تاکہ یقین آجائے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
أُوتُوا۟
جو دیے گئے
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
وَيَزْدَادَ
اور زیادہ ہوجائے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کا
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے
إِيمَٰنًاۙ
ایمان
وَلَا
اور نہ
يَرْتَابَ
شک میں رہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
أُوتُوا۟
جو دئیے گئے
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
وَٱلْمُؤْمِنُونَۙ
اور مومن
وَلِيَقُولَ
اور تاکہ کہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
فِى
میں
قُلُوبِهِم
جن کے دلوں (میں)
مَّرَضٌ
بیماری ہے
وَٱلْكَٰفِرُونَ
اور کافر
مَاذَآ
کیا کچھ
أَرَادَ
ارادہ کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
بِهَٰذَا
ساتھ اس
مَثَلًاۚ
مثال کے
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
يُضِلُّ
بھٹکا دیتا ہے
ٱللَّهُ
اللہ
مَن
جس کو
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَهْدِى
اور ہدایت دیتا ہے
مَن
جس کو
يَشَآءُۚ
وہ چاہتا ہے
وَمَا
اور نہیں
يَعْلَمُ
جانتا
جُنُودَ
لشکروں کو
رَبِّكَ
تیرے رب کے
إِلَّا
مگر
هُوَۚ
وہی
وَمَا
اور نہیں
هِىَ
وہ
إِلَّا
مگر
ذِكْرَىٰ
نصیحت
لِلْبَشَرِ
انسان کے لیے

اور ہم نے دوزخ کے داروغے صرف فرشتے ہی مقرر کئے ہیں اور ہم نے ان کی گنتی کافروں کے لئے محض آزمائش کے طور پر مقرر کی ہے تاکہ اہلِ کتاب یقین کر لیں (کہ قرآن اور نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم حق ہے کیونکہ ان کی کتب میں بھی یہی تعداد بیان کی گئی تھی) اور اہلِ ایمان کا ایمان (اس تصدیق سے) مزید بڑھ جائے، اور اہلِ کتاب اور مومنین (اس کی حقانیت میں) شک نہ کر سکیں، اور تاکہ وہ لوگ جن کے دلوں میں (نفاق کی) بیماری ہے اور کفار یہ کہیں کہ اس (تعداد کی) مثال سے اللہ کی مراد کیا ہے؟ اسی طرح اللہ (ایک ہی بات سے) جسے چاہتا ہے گمراہ ٹھہراتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت فرماتا ہے، اور آپ کے رب کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا، اور یہ (دوزخ کا بیان) اِنسان کی نصیحت کے لئے ہی ہے،

تفسير

كَلَّا وَالْقَمَرِۙ

كَلَّا
ہرگز نہیں
وَٱلْقَمَرِ
قسم ہے چاند کی

ہاں، چاند کی قَسم (جس کا گھٹنا، بڑھنا اور غائب ہو جانا گواہی ہے)،

تفسير

وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ

وَٱلَّيْلِ
اور رات کی
إِذْ
جب
أَدْبَرَ
وہ پلٹتی ہے

اور رات کی قَسم جب وہ پیٹھ پھیر کر رخصت ہونے لگے،

تفسير

وَالصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَۙ

وَٱلصُّبْحِ
اور صبح کی
إِذَآ
جب
أَسْفَرَ
وہ روشن ہوتی ہے

اور صبح کی قَسم جب وہ روشن ہو جائے،

تفسير

اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ

إِنَّهَا
بیشک وہ
لَإِحْدَى
البتہ ایک ہے
ٱلْكُبَرِ
بڑی چیزوں میں سے

بے شک یہ (دوزخ) بہت بڑی آفتوں میں سے ایک ہے،

تفسير

نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِۙ

نَذِيرًا
ڈراوا ہے
لِّلْبَشَرِ
انسان کے لیے

انسان کو ڈرانے والی ہے،

تفسير

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَۗ

لِمَن
اس کے لیے جو
شَآءَ
چاہے
مِنكُمْ
تم میں سے
أَن
کہ
يَتَقَدَّمَ
آگے بڑھ جائے
أَوْ
یا
يَتَأَخَّرَ
پیچھے رہ جائے

(یعنی) اس شخص کے لئے جو تم میں سے (نیکی میں) آگے بڑھنا چاہے یا جو (بدی میں پھنس کر) پیچھے رہ جائے،

تفسير

كُلُّ نَفْسٍ ۢ بِمَا كَسَبَتْ رَهِيْنَةٌ ۙ

كُلُّ
ہر
نَفْسٍۭ
نفس
بِمَا
بوجہ اس کے
كَسَبَتْ
جو اس نے کمائی کی
رَهِينَةٌ
رھن میں ہے

ہر شخص اُن (اَعمال) کے بدلے جو اُس نے کما رکھے ہیں گروی ہے،

تفسير

اِلَّاۤ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِ ۛ

إِلَّآ
مگر
أَصْحَٰبَ
والے
ٱلْيَمِينِ
دائیں ہاتھ

سوائے دائیں جانب والوں کے،

تفسير

فِىْ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَاۤءَلُوْنَۙ

فِى
میں
جَنَّٰتٍ
باغوں
يَتَسَآءَلُونَ
سوال کررہے ہوں گے

(وہ) باغات میں ہوں گے، اور آپس میں پوچھتے ہوں گے،

تفسير