إِنَّآ
নিশ্চয়ই আমরা
أَنزَلْنَٰهُ
তা আমরা অবতীর্ণ করেছি
فِى
মধ্যে
لَيْلَةٍ
এক রাতের
مُّبَٰرَكَةٍۚ
সৌভাগ্যময়
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
كُنَّا
আমরা ছিলাম
مُنذِرِينَ
সতর্ককারী
আমি একে অবতীর্ণ করেছি এক বরকতময় রাতে, (কেননা) আমি (মানুষকে) সতর্ককারী।
فِيهَا
তার মধ্যে(অর্থাৎ সেই রাতে)
يُفْرَقُ
স্থির করা হয়
كُلُّ
প্রত্যেক
أَمْرٍ
বিষয়
حَكِيمٍ
বিজ্ঞতাপূর্ণ
এ রাতে প্রতিটি প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয় স্থির করা হয়
أَمْرًا
নির্দেশক্রমে
مِّنْ
থেকে
عِندِنَآۚ
আমাদের নিকট
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
كُنَّا
আমরা ছিলাম
مُرْسِلِينَ
(এক রাসূল) প্রেরণকারী
আমার আদেশক্রমে, আমিই প্রেরণকারী,
رَحْمَةً
অনুগ্রহস্বরূপ
مِّن
পক্ষ হ'তে
رَّبِّكَۚ
তোমার রবের
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই তিনি
هُوَ
তিনিই
ٱلسَّمِيعُ
সব কিছুই শুনেন
ٱلْعَلِيمُ
সবকিছু জানেন
তোমার প্রতিপালকের অনুগ্রহ স্বরূপ তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
رَبِّ
(তিনি) রব
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশের
وَٱلْأَرْضِ
ও পৃথিবীর
وَمَا
এবং যা কিছু
بَيْنَهُمَآۖ
উভয়ের মাঝে আছে
إِن
যদি
كُنتُم
তোমরা হয়ে থাকো
مُّوقِنِينَ
নিশ্চিত বিশ্বাসী
আকাশ ও পৃথিবী এবং এ দু’য়ের মাঝে যা কিছু আছে সব কিছুর যিনি প্রতিপালক, (তাঁর মর্যাদা যে কত মহান এ কথা উপলব্ধি করে নাও) যদি তোমরা সত্যিকারই বিশ্বাসী হয়ে থাক।
لَآ
নেই
إِلَٰهَ
কোনো ইলাহ
إِلَّا
ছাড়া
هُوَ
তিনি
يُحْىِۦ
তিনি জীবন দেন
وَيُمِيتُۖ
এবং মৃত্যুও ঘটান
رَبُّكُمْ
তোমাদের রব
وَرَبُّ
ও রব
ءَابَآئِكُمُ
তোমাদের পিতৃপুরুষদের
ٱلْأَوَّلِينَ
পূর্বকালের
তিনি ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই, তিনিই জীবিত করেন ও মৃত্যু ঘটান। তিনিই তোমাদের প্রতিপালক এবং তোমাদের পূর্ববর্তী তোমাদের পিতৃপুরুষদেরও প্রতিপালক।
فَٱرْتَقِبْ
সুতরাং অপেক্ষা করো
يَوْمَ
সেই দিনের (যখন)
تَأْتِى
আসবে
ٱلسَّمَآءُ
আকাশ
بِدُخَانٍ
নিয়ে ধোঁয়া (আচ্ছন্ন হয়ে)
مُّبِينٍ
সুস্পষ্ট
অতএব তুমি অপেক্ষা কর সে দিনের যেদিন আকাশ ধোঁয়ায় আচ্ছন্ন হবে যা সুস্পষ্ট (ভাবে দেখা যাবে)।
القرآن الكريم: | الدخان |
---|---|
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة): | - |
সূরা নাম (latin): | Ad-Dukhan |
সূরা না: | 44 |
আয়াত: | 59 |
মোট শব্দ: | 46 |
মোট অক্ষর: | 1431 |
রুকু সংখ্যা: | 3 |
অবতীর্ণ: | মক্কা |
উদ্ঘাটন আদেশ: | 64 |
শ্লোক থেকে শুরু: | 4414 |