يٰبَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ اذۡكُرُوۡا نِعۡمَتِىَ الَّتِىۡٓ اَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَاَنِّىۡ فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ(البقرة :122)
Ya banee israeela othkuroo ni'matiya allatee an'amtu 'alaykum waannee faddaltukum 'ala al'alameena
Sahih International:
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.
يٰبَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ اذۡكُرُوۡا نِعۡمَتِىَ الَّتِىۡٓ اَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَاَنِّىۡ فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ(البقرة :47)
Ya banee israeela othkuroo ni'matiya allatee an'amtu 'alaykum waannee faddaltukum 'ala al'alameena
Sahih International:
O Children of Israel, remember My favor that I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.
وَاتَّقُوۡا يَوۡمًا لَّا تَجۡزِىۡ نَفۡسٌ عَنۡ نَّفۡسٍ شَيۡـًٔـا وَّلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَاعَةٌ وَّلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٌ وَّلَا هُمۡ يُنۡصَرُوۡنَ(البقرة :48)
Waittaqoo yawman la tajzee nafsun 'an nafsin shayan wala yuqbalu minha shafa'atun wala yukhathu minha 'adlun wala hum yunsaroona
Sahih International:
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor will intercession be accepted from it, nor will compensation be taken from it, nor will they be aided.
وَاِذۡ نَجَّيۡنٰکُمۡ مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ يَسُوۡمُوۡنَكُمۡ سُوۡٓءَ الۡعَذَابِ يُذَبِّحُوۡنَ اَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُوۡنَ نِسَآءَكُمۡؕ وَفِىۡ ذٰلِكُمۡ بَلَاۤءٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ عَظِيۡمٌ(البقرة :49)
Waith najjaynakum min ali fir'awna yasoomoonakum sooa al'athabi yuthabbihoona abnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum 'atheemun
Sahih International:
And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you with the worst torment, slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.
وَاِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ الۡبَحۡرَ فَاَنۡجَيۡنٰکُمۡ وَاَغۡرَقۡنَآ اٰلَ فِرۡعَوۡنَ وَاَنۡتُمۡ تَنۡظُرُوۡنَ(البقرة :50)
Waith faraqna bikumu albahra faanjaynakum waaghraqna ala fir'awna waantum tanthuroona
Sahih International:
And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on.
وَاِذۡ وٰعَدۡنَا مُوۡسٰٓى اَرۡبَعِيۡنَ لَيۡلَةً ثُمَّ اتَّخَذۡتُمُ الۡعِجۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِهٖ وَاَنۡـتُمۡ ظٰلِمُوۡنَ(البقرة :51)
Waith wa'adna moosa arba'eena laylatan thumma ittakhathtumu al'ijla min ba'dihi waantum thalimoona
Sahih International:
And [recall] when We made an appointment with Moses for forty nights. Then you took [for worship] the calf after him, while you were wrongdoers.
ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنۡكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ ذٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ(البقرة :52)
Thumma 'afawna 'ankum min ba'di thalika la'allakum tashkuroona
Sahih International:
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
وَاِذۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسَى الۡكِتٰبَ وَالۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ(البقرة :53)
Waith atayna moosa alkitaba waalfurqana la'allakum tahtadoona
Sahih International:
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
وَاِذِ اسۡتَسۡقَىٰ مُوۡسٰى لِقَوۡمِهٖ فَقُلۡنَا اضۡرِب بِّعَصَاكَ الۡحَجَرَؕ فَانۡفَجَرَتۡ مِنۡهُ اثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنًاؕ قَدۡ عَلِمَ کُلُّ اُنَاسٍ مَّشۡرَبَهُمۡؕ کُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا مِنۡ رِّزۡقِ اللّٰهِ وَلَا تَعۡثَوۡا فِىۡ الۡاَرۡضِ مُفۡسِدِيۡنَ(البقرة :60)
Waithi istasqa moosa liqawmihi faqulna idrib bi'asaka alhajara fainfajarat minhu ithnata 'ashrata 'aynan qad 'alima kullu onasin mashrabahum kuloo waishraboo min rizqi Allahi wala ta'thaw fee alardi mufsideena
Sahih International:
And [recall] when Moses prayed for water for his people, so We said, "Strike with your staff the stone." And there gushed forth from it twelve springs, and every people knew its watering place. "Eat and drink from the provision of Allah, and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."
وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ الۡكِتٰبَ وَالۡحُكۡمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنٰهُمۡ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلۡنٰهُمۡ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَۚ(الجاثية :16)
Walaqad atayna banee israeela alkitaba waalhukma waalnnubuwwata warazaqnahum mina alttayyibati wafaddalnahum 'ala al'alameena
Sahih International:
And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood, and We provided them with good things and preferred them over the worlds.
Complete Indexing of Quran Topics
We have indexed and found 11 verses about or related to (including the word(s)) "Israel, Bestowed favour on Children of Israel".
Additional Lists
The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):
For your information, the 10 verses as described above: