إِنَّ
Поистине,
فِى
в
ذَٰلِكَ
этом –
لَءَايَةًۖ
однозначно, знамение,
وَمَا
но не
كَانَ
была
أَكْثَرُهُم
большая часть их
مُّؤْمِنِينَ
верующими!
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.
وَإِنَّ
И, поистине,
رَبَّكَ
Господь твой –
لَهُوَ
однозначно,
ٱلْعَزِيزُ
Величественный,
ٱلرَّحِيمُ
Милосердный!
Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный.
كَذَّبَتْ
Сочли лжецами
عَادٌ
адиты
ٱلْمُرْسَلِينَ
посланных.
Адиты сочли лжецами посланников.
إِذْ
Вот
قَالَ
сказал
لَهُمْ
им
أَخُوهُمْ
брат их,
هُودٌ
Худ:
أَلَا
«Разве не
تَتَّقُونَ
станете вы остерегаться?
Вот их брат Худ сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?
إِنِّى
Поистине, я –
لَكُمْ
для вас
رَسُولٌ
посланник,
أَمِينٌ
достойный доверия.
Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
فَٱتَّقُوا۟
Остерегайтесь же
ٱللَّهَ
Аллаха
وَأَطِيعُونِ
и повинуйтесь мне!
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
وَمَآ
И не
أَسْـَٔلُكُمْ
прошу я у вас
عَلَيْهِ
за это
مِنْ
никакой
أَجْرٍۖ
награды;
إِنْ
не есть
أَجْرِىَ
моя награда
إِلَّا
кроме как только
عَلَىٰ
у
رَبِّ
Господа
ٱلْعَٰلَمِينَ
миров!
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
أَتَبْنُونَ
Неужели вы строите
بِكُلِّ
на каждой
رِيعٍ
возвышенности
ءَايَةً
по примете,
تَعْبَثُونَ
попирая (права других).
Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),
وَتَتَّخِذُونَ
И вы устраиваете
مَصَانِعَ
замки, –
لَعَلَّكُمْ
чтобы вы (могли)
تَخْلُدُونَ
(жить) вечно!
строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно,
وَإِذَا
А когда
بَطَشْتُم
наказываете вы (кого-либо),
بَطَشْتُمْ
то наказываете
جَبَّارِينَ
как тираны.
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?