Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ١٣١ )

innā
إِنَّا
Vërtet Ne
kadhālika
كَذَٰلِكَ
kështu
najzī
نَجْزِى
i kompensojmë
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
bamirësit.

Kështu, në këtë mënyrë Ne i shpërblejmë bamirësit

Tefsir

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ  ( الصافات: ١٣٢ )

innahu
إِنَّهُۥ
Vërtet ai (ishte)
min
مِنْ
prej
ʿibādinā
عِبَادِنَا
robërve Tanë
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
besimtarë.

S’ka dyshim, ai ishte besimtar nga robërit Tanë

Tefsir

وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ   ( الصافات: ١٣٣ )

wa-inna
وَإِنَّ
Dhe vërtet
lūṭan
لُوطًا
Luti
lamina
لَّمِنَ
(ishte) njëmend prej
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
të dërguarve.

Edhe Luti, pa mëdyshje ishte prej të dërguarve Tanë

Tefsir

اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْۙنَ  ( الصافات: ١٣٤ )

idh
إِذْ
Kur
najjaynāhu
نَجَّيْنَٰهُ
Ne e shpëtuam atë
wa-ahlahu
وَأَهْلَهُۥٓ
dhe familjen e tij
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
të gjithë.

Kur Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij bashkë

Tefsir

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ  ( الصافات: ١٣٥ )

illā
إِلَّا
Përveç
ʿajūzan
عَجُوزًا
një plake
فِى
në mesin e
l-ghābirīna
ٱلْغَٰبِرِينَ
të mbeturve.

Përveç një plake (grua e tij) që mbeti me të dënuarit

Tefsir

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ  ( الصافات: ١٣٦ )

thumma
ثُمَّ
Pastaj
dammarnā
دَمَّرْنَا
Ne i shkatërruam
l-ākharīna
ٱلْءَاخَرِينَ
të tjerët.

Pastaj të tjerët i rrënuam

Tefsir

وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ  ( الصافات: ١٣٧ )

wa-innakum
وَإِنَّكُمْ
Dhe vërtet ju
latamurrūna
لَتَمُرُّونَ
kaloni
ʿalayhim
عَلَيْهِم
pranë tyre
muṣ'biḥīna
مُّصْبِحِينَ
në mëngjes.

E ju (mekas) me siguri kaloni atypari mëngjes (ditën)

Tefsir

وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ   ( الصافات: ١٣٨ )

wabi-al-layli
وَبِٱلَّيْلِۗ
Edhe natën.
afalā
أَفَلَا
A hiç nuk
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
po e rrokni?!

e mbrëmje (natën). Pra, a nuk mbildhni mend

Tefsir

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ   ( الصافات: ١٣٩ )

wa-inna
وَإِنَّ
Dhe vërtet
yūnusa
يُونُسَ
Junusi
lamina
لَمِنَ
(ishte) njëmend prej
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
të dërguarve.

Edhe Junusi ishte një nga të dërguarit Tanë

Tefsir

اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ  ( الصافات: ١٤٠ )

idh
إِذْ
Kur
abaqa
أَبَقَ
ai iku
ilā
إِلَى
tek
l-ful'ki
ٱلْفُلْكِ
anija
l-mashḥūni
ٱلْمَشْحُونِ
e mbushur.

kur iku te anija që ishte e mbushur plot (udhëtarë)

Tefsir