Skip to main content

اِنِّىْ جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوْۤا ۙ اَنَّهُمْ هُمُ الْفَاۤٮِٕزُوْنَ

إِنِّى
بیشک
جَزَيْتُهُمُ
میں نے جزا دی ان کو
ٱلْيَوْمَ
آج
بِمَا
بوجہ اس کے جو
صَبَرُوٓا۟
انہوں نے صبر کیا
أَنَّهُمْ
بیشک وہ
هُمُ
وہی
ٱلْفَآئِزُونَ
کامیاب ہونے والے ہیں

بیشک آج میں نے انہیں ان کے صبر کا جو وہ کرتے رہے (یہ) صلہ عطا فرمایا ہے کہ وہ کامیاب ہو گئے ہیں،

تفسير

قٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الْاَرْضِ عَدَدَ سِنِيْنَ

قَٰلَ
کہا
كَمْ
کتنا
لَبِثْتُمْ
رہے تم
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین (میں)
عَدَدَ
تعداد
سِنِينَ
سالوں کی

ارشاد ہو گا کہ تم زمین میں برسوں کے شمار سے کتنی مدت ٹھہرے رہے (ہو)،

تفسير

قَالُوْا لَبِثْنَا يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْــَٔـلِ الْعَاۤدِّيْنَ

قَالُوا۟
انہوں نے کہا
لَبِثْنَا
ہم ٹھہرے رہے
يَوْمًا
ایک دن
أَوْ
یا
بَعْضَ
کچھ حصہ
يَوْمٍ
دن کا
فَسْـَٔلِ
پس پوچھ لیجیے
ٱلْعَآدِّينَ
گننے والوں سے

وہ کہیں گے: ہم ایک دن یا دن کا کچھ حصہ ٹھہرے (ہوں گے) آپ اعداد و شمار کرنے والوں سے پوچھ لیں،

تفسير

قٰلَ اِنْ لَّبِثْـتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ

قَٰلَ
کہا
إِن
نہیں
لَّبِثْتُمْ
ٹھہرے تم
إِلَّا
مگر
قَلِيلًاۖ
بہت تھوڑا
لَّوْ
کاش
أَنَّكُمْ
بیشک تم
كُنتُمْ
ہوتے تم
تَعْلَمُونَ
تم جانتے

ارشاد ہوگا: تم (وہاں) نہیں ٹھہرے مگر بہت ہی تھوڑا عرصہ، کاش! تم (یہ بات وہیں) جانتے ہوتے،

تفسير

اَفَحَسِبْتُمْ اَنَّمَا خَلَقْنٰكُمْ عَبَثًا وَّاَنَّكُمْ اِلَيْنَا لَا تُرْجَعُوْنَ

أَفَحَسِبْتُمْ
کیا بھلا سمجھا تھا تم نے
أَنَّمَا
بیشک
خَلَقْنَٰكُمْ
پیدا کیا ہم نے تم کو
عَبَثًا
بیکار
وَأَنَّكُمْ
اور بیشک تم
إِلَيْنَا
ہماری طرف
لَا
نہ
تُرْجَعُونَ
تم لوٹائے جاؤ گے

سو کیا تم نے یہ خیال کر لیا تھا کہ ہم نے تمہیں بے کار (و بے مقصد) پیدا کیا ہے اور یہ کہ تم ہماری طرف لوٹ کر نہیں آؤ گے؟،

تفسير

فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَـقُّ ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْـكَرِيْمِ

فَتَعَٰلَى
تو بہت بلند ہے
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلْمَلِكُ
بادشاہ
ٱلْحَقُّۖ
سچا۔ حق
لَآ
نہیں
إِلَٰهَ
کوئی الہ
إِلَّا
مگر
هُوَ
وہی
رَبُّ
رب ہے
ٱلْعَرْشِ
عرش
ٱلْكَرِيمِ
کریم کا

پس اللہ جو بادشاہِ حقیقی ہے بلند و برتر ہے، اس کے سوا کوئی معبود نہیں، بزرگی اور عزت والے عرش (اقتدار) کا (وہی) مالک ہے،

تفسير

وَمَنْ يَّدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۙ لَا بُرْهَانَ لَهٗ بِهٖۙ فَاِنَّمَا حِسَابُهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْـكٰفِرُوْنَ

وَمَن
اور جو کوئی
يَدْعُ
پکارے
مَعَ
ساتھ
ٱللَّهِ
اللہ کے
إِلَٰهًا
کوئی الہ
ءَاخَرَ
دوسرا
لَا
نہیں
بُرْهَٰنَ
کوئی دلیل
لَهُۥ
اس کے لیے
بِهِۦ
اس کی
فَإِنَّمَا
تو بیشک
حِسَابُهُۥ
حساب اس کا
عِندَ
پاس ہے
رَبِّهِۦٓۚ
اس کے رب کے
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
لَا
نہیں
يُفْلِحُ
فلاح پائیں گے
ٱلْكَٰفِرُونَ
کافر

اور جو شخص اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کی پرستش کرتا ہے اس کے پاس اس کی کوئی سند نہیں ہے سو اس کا حساب اس کے رب ہی کے پاس ہے۔ بیشک کافر لوگ فلاح نہیں پائیں گے،

تفسير

وَقُلْ رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ

وَقُل
اور کہہ دیجیے
رَّبِّ
اے میرے رب
ٱغْفِرْ
بخش دے
وَٱرْحَمْ
اور رحم فرما
وَأَنتَ
اور تو
خَيْرُ
اچھا ہےسب سے
ٱلرَّٰحِمِينَ
رحم کرنے والوں میں

اور آپ عرض کیجئے: اے میرے رب! تو بخش دے اور رحم فرما اور تو (ہی) سب سے بہتر رحم فرمانے والا ہے،

تفسير