Skip to main content
يَوْمَ
جس دن
لَا
نہ
يُغْنِى
کام آئے گا
مَوْلًى
کوئی عزیز۔ قریب
عَن
کو
مَّوْلًى
عزیز (کو)
شَيْـًٔا
کچھ بھی
وَلَا
اور نہ
هُمْ
وہ
يُنصَرُونَ
مددئیے جائیں گے

وہ دن جب کوئی عزیز قریب اپنے کسی عزیز قریب کے کچھ بھی کام نہ آئے گا، اور نہ کہیں سے انہیں کوئی مدد پہنچے گی

تفسير
إِلَّا
مگر
مَن
جس پر
رَّحِمَ
رحم فرمائے
ٱللَّهُۚ
اللہ
إِنَّهُۥ
یقینا وہ
هُوَ
وہی
ٱلْعَزِيزُ
غالب ہے ،
ٱلرَّحِيمُ
رحم فرمانے والا ہے

سوائے اِس کے کہ اللہ ہی کسی پر رحم کرے، وہ زبردست اور رحیم ہے

تفسير
إِنَّ
بیشک
شَجَرَتَ
درخت
ٱلزَّقُّومِ
زقوم کا

زقوم کا درخت

تفسير
طَعَامُ
کھانا ہے
ٱلْأَثِيمِ
گناہ گاروں کا

گناہ گار کا کھاجا ہوگا

تفسير
كَٱلْمُهْلِ
گلے ہوئے تانبے کی طرح
يَغْلِى
جوش کھائے گا
فِى
میں
ٱلْبُطُونِ
پیٹوں

تیل کی تلچھٹ جیسا، پیٹ میں اِس طرح جوش کھائے گا

تفسير
كَغَلْىِ
مانند جوش کھانے
ٱلْحَمِيمِ
کھولتے پانی

جیسے کھولتا ہوا پانی جوش کھاتا ہے

تفسير
خُذُوهُ
کہا جائے گا) پکڑو اس کو
فَٱعْتِلُوهُ
پس گھسیٹو اس کو
إِلَىٰ
طرف
سَوَآءِ
وسط میں
ٱلْجَحِيمِ
جہنم کے

" پکڑو اِسے اور رگیدتے ہوئے لے جاؤ اِس کو جہنم کے بیچوں بیچ

تفسير
ثُمَّ
پھر
صُبُّوا۟
انڈیل دو
فَوْقَ
اوپر
رَأْسِهِۦ
اس کے سر کے
مِنْ
سے
عَذَابِ
عذاب
ٱلْحَمِيمِ
کھولتے پانی کے

اور انڈیل دو اِس کے سر پر کھولتے پانی کا عذاب

تفسير
ذُقْ
(کہا جائے گا) چکھو
إِنَّكَ
بیشک تم
أَنتَ
تم
ٱلْعَزِيزُ
زبردست تھے،
ٱلْكَرِيمُ
عزت والے تھے

چکھ اس کا مزا، بڑا زبردست عزت دار آدمی ہے تُو

تفسير
إِنَّ
بیشک
هَٰذَا
یہ
مَا
وہ ہے
كُنتُم
جو تھے تم
بِهِۦ
ساتھ اس کے
تَمْتَرُونَ
تم شک کرتے تھے

یہ وہی چیز ہے جس کے آنے میں تم لوگ شک رکھتے تھے"

تفسير