Skip to main content

وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ

وَأَصْحَٰبُ
اور والے
ٱلشِّمَالِ
بائیں ہاتھ
مَآ
کیا ہیں
أَصْحَٰبُ
والے
ٱلشِّمَالِ
، بائیں ہاتھ

اور بائیں جانب والے، کیا (ہی برے لوگ) ہیں بائیں جانب والے،

تفسير

فِىْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ

فِى
میں
سَمُومٍ
گرم ہوا
وَحَمِيمٍ
اور گرم پانی میں

جو دوزخ کی سخت گرم ہوا اور کھولتے ہوئے پانی میں،

تفسير

وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ

وَظِلٍّ
اور سائے
مِّن
سے
يَحْمُومٍ
سیاہ دھوئیں کے

اور سیاہ دھویں کے سایے میں ہوں گے،

تفسير

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ

لَّا
نہ
بَارِدٍ
ٹھنڈے
وَلَا
اور نہ
كَرِيمٍ
آرام د ہ

جو نہ (کبھی) ٹھنڈا ہوگا اور نہ فرحت بخش ہوگا،

تفسير

اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ

إِنَّهُمْ
کیونکہ
كَانُوا۟
وہ تھے
قَبْلَ
پہلے
ذَٰلِكَ
اس سے
مُتْرَفِينَ
نعمتوں میں پلے ہوئے

بیشک وہ (اہلِ دوزخ) اس سے پہلے (دنیا میں) خوش حال رہ چکے تھے،

تفسير

وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ

وَكَانُوا۟
اور تھے وہ
يُصِرُّونَ
اصرار کرتے
عَلَى
پر
ٱلْحِنثِ
گناہ
ٱلْعَظِيمِ
بڑے

اور وہ گناہِ عظیم (یعنی کفر و شرک) پر اصرار کیا کرتے تھے،

تفسير

وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ

وَكَانُوا۟
اور وہ
يَقُولُونَ
کہا کرتے تھے
أَئِذَا
کیا جب
مِتْنَا
ہم مرجائیں گے
وَكُنَّا
اور ہم ہوں گے
تُرَابًا
مٹی
وَعِظَٰمًا
اور ہڈیاں
أَءِنَّا
کیا بیشک ہم
لَمَبْعُوثُونَ
ہم پھر دوبارہ اٹھائے جائیں گے

اور کہا کرتے تھے کہ کیا جب ہم مر جائیں گے اور ہم خاک (کا ڈھیر) اور (بوسیدہ) ہڈیاں ہو جائیں گے تو کیا ہم (پھر زندہ کر کے) اٹھائے جائیں گے،

تفسير

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ

أَوَءَابَآؤُنَا
کیا بھلا ہمارے آباؤ اجداد
ٱلْأَوَّلُونَ
پہلے (بھی)

اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی (زندہ کئے جائیں گے)،

تفسير

قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ

قُلْ
کہہ دیجیے
إِنَّ
بیشک
ٱلْأَوَّلِينَ
پہلے
وَٱلْءَاخِرِينَ
اور پچھلے

آپ فرما دیں: بیشک اگلے اور پچھلے،

تفسير

لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ

لَمَجْمُوعُونَ
ضرور جمع کیے جانے والے ہیں
إِلَىٰ
تک
مِيقَٰتِ
ایک وقت
يَوْمٍ
دن کے
مَّعْلُومٍ
معلوم۔ مقرر

(سب کے سب) ایک معیّن دِن کے مقررّہ وقت پر جمع کئے جائیں گے،

تفسير