ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ ( النجم: ٤١ )
Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa
然后他将受最完全的报酬。
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ ( النجم: ٤٢ )
Wa anna ilaa rabbikal muntahaa
你的主,是众生的归宿。
وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى ( النجم: ٤٣ )
Wa annahoo huwa adhaka wa abkaa
他能使人笑,能使人哭;
وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ ( النجم: ٤٤ )
Wa annahoo huwa amaata wa ahyaa
他能使人死,能使人生;
وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى ( النجم: ٤٥ )
Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa
他曾创造配偶──男性的与女性的──
مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ ( النجم: ٤٦ )
Min nutfatin izaa tumnaa
是以射出的精液;
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ ( النجم: ٤٧ )
Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa
他以再造为己任;
وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ ( النجم: ٤٨ )
Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa
他能使人富足,能使人满意;
وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ ( النجم: ٤٩ )
Wa annahoo huwa rabbush shi'raa
他是天狼星的主。
وَاَنَّهٗٓ اَهْلَكَ عَادًا ۨالْاُوْلٰىۙ ( النجم: ٥٠ )
Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaa
他毁灭了古时的阿德人,