Skip to main content

يَوْمَ
(der) Tag,
لَا
nicht
يُغْنِى
wird nützen
مَوْلًى
ein Beschützer
عَن
für
مَّوْلًى
einen Schützling
شَيْـًٔا
etwas
وَلَا
und nicht
هُمْ
ihnen
يُنصَرُونَ
wird geholfen.

der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und ihnen keine Hilfe zuteil wird,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَّا
Außer
مَن
demjenigen, dessen
رَّحِمَ
sich erbarmt
ٱللَّهُۚ
Allah.
إِنَّهُۥ
Wahrlich, er,
هُوَ
er
ٱلْعَزِيزُ
(ist) der Allmächtige,
ٱلرَّحِيمُ
der Barmherzige.

außer demjenigen, dessen Allah sich erbarmt. Er ist ja der Allmächtige und Barmherzige.

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّ
Wahrlich,
شَجَرَتَ
(der) Baum
ٱلزَّقُّومِ
des Zaqqum

Gewiß, der Zaqqum-Baum

Tafsir (Erläuterung)

طَعَامُ
(ist die) Speise
ٱلْأَثِيمِ
des Sünders,

ist die Speise des Sünders;

Tafsir (Erläuterung)

كَٱلْمُهْلِ
wie siedendes Öl
يَغْلِى
kocht er
فِى
in
ٱلْبُطُونِ
den Bäuchen,

wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,

Tafsir (Erläuterung)

كَغَلْىِ
wie (das) Kochen
ٱلْحَمِيمِ
des heißen Wassers.

wie das heiße Wasser kocht.

Tafsir (Erläuterung)

خُذُوهُ
"Nehmt ihn
فَٱعْتِلُوهُ
und schleppt ihn
إِلَىٰ
in
سَوَآءِ
mitten
ٱلْجَحِيمِ
des Höllenbrandes.

"Nehmt ihn und schleppt ihn mitten in den Höllenbrand hinein.

Tafsir (Erläuterung)

ثُمَّ
Hierauf
صُبُّوا۟
gießt er
فَوْقَ
über
رَأْسِهِۦ
seinen Kopf
مِنْ
von
عَذَابِ
(der) Strafe
ٱلْحَمِيمِ
des heißen Wassers.

Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers.

Tafsir (Erläuterung)

ذُقْ
Koste,
إِنَّكَ
wahrlich, du,
أَنتَ
du
ٱلْعَزِيزُ
(bist) der Mächtige,
ٱلْكَرِيمُ
der Edle."

Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!"

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّ
"Wahrlich,
هَٰذَا
dies
مَا
(ist) was
كُنتُم
ihr wart
بِهِۦ
darüber
تَمْتَرُونَ
am zweifeln."

"Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet."

Tafsir (Erläuterung)