Skip to main content

إِنَّ
Wahrlich,
ٱلْمُتَّقِينَ
die Gottesfürchtigen
فِى
(sind) in
مَقَامٍ
einer Stätte,
أَمِينٍ
sicheren

Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,

Tafsir (Erläuterung)

فِى
in
جَنَّٰتٍ
Gärten
وَعُيُونٍ
und Quellen.

in Gärten und an Quellen.

Tafsir (Erläuterung)

يَلْبَسُونَ
Sie tragen
مِن
aus
سُندُسٍ
Seidenbrokat
وَإِسْتَبْرَقٍ
und schwerem Brokat,
مُّتَقَٰبِلِينَ
einander gegenüber.

Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber.

Tafsir (Erläuterung)

كَذَٰلِكَ
So (ist es).
وَزَوَّجْنَٰهُم
Und wir geben ihnen als Gattinnen
بِحُورٍ
Huris
عِينٍ
(mit) schönen, großen Augen.

So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.

Tafsir (Erläuterung)

يَدْعُونَ
Sie rufen
فِيهَا
darin
بِكُلِّ
nach jeder
فَٰكِهَةٍ
Frucht
ءَامِنِينَ
(in) Sicherheit.

Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit.

Tafsir (Erläuterung)

لَا
Nicht
يَذُوقُونَ
kosten sie
فِيهَا
darin
ٱلْمَوْتَ
den Tod,
إِلَّا
außer
ٱلْمَوْتَةَ
dem Tod.
ٱلْأُولَىٰۖ
ersten
وَوَقَىٰهُمْ
Und er bewahrt sie
عَذَابَ
(vor der) Strafe
ٱلْجَحِيمِ
des Höllenbrandes

Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes

Tafsir (Erläuterung)

فَضْلًا
(als) Huld
مِّن
von
رَّبِّكَۚ
deinem Herrn.
ذَٰلِكَ
Dies,
هُوَ
es
ٱلْفَوْزُ
(ist) der Erfolg.
ٱلْعَظِيمُ
großartige

als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg.

Tafsir (Erläuterung)

فَإِنَّمَا
So wahrlich,
يَسَّرْنَٰهُ
haben ihn leicht gemacht
بِلِسَانِكَ
in deiner Sprache,
لَعَلَّهُمْ
auf dass sie
يَتَذَكَّرُونَ
bedenken.

Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, auf daß sie bedenken mögen.

Tafsir (Erläuterung)

فَٱرْتَقِبْ
Warte nun ab,
إِنَّهُم
wahrlich, sie
مُّرْتَقِبُونَ
(sind) Abwartende.

Warte nun ab; auch sie warten ab.

Tafsir (Erläuterung)