Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ١٣١ )

إِنَّا
همانا ما
كَذَٰلِكَ
اين چنين
نَجْزِى
پاداش می دهیم
ٱلْمُحْسِنِينَ
نيكوكاران

Innaa kazaalika najzil muhsineen

ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.

توضیح

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ  ( الصافات: ١٣٢ )

إِنَّهُۥ
همانا او
مِنْ
از
عِبَادِنَا
بندگان ما
ٱلْمُؤْمِنِينَ
مؤمنان

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

بی‌گمان او از بندگان مؤمن ما بود.

توضیح

وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ   ( الصافات: ١٣٣ )

وَإِنَّ
و همانا
لُوطًا
لوط
لَّمِنَ
قطعاً از
ٱلْمُرْسَلِينَ
فرستاده شدگان

Wa inna Lootal laminal mursaleen

و یقیناً لوط از رسولان (ما) بود.

توضیح

اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْۙنَ  ( الصافات: ١٣٤ )

إِذْ
هنگامي كه
نَجَّيْنَٰهُ
نجات دادیم او را
وَأَهْلَهُۥٓ
و خانواده اش
أَجْمَعِينَ
همگي

Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een

هنگامی‌که او و خانواده‌اش را همگی نجات دادیم.

توضیح

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ  ( الصافات: ١٣٥ )

إِلَّا
مگر
عَجُوزًا
پیرزن
فِى
در
ٱلْغَٰبِرِينَ
باقیماندگان

Illaa 'ajoozan fil ghaabireen

مگر پیر زنی که از باقی ماندگان بود.

توضیح

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ  ( الصافات: ١٣٦ )

ثُمَّ
سپس
دَمَّرْنَا
هلاک و نابود کردیم
ٱلْءَاخَرِينَ
دیگران

Summa dammarnal aakhareen

سپس دیگران را هلاک کردیم.

توضیح

وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ  ( الصافات: ١٣٧ )

وَإِنَّكُمْ
و همانا شما
لَتَمُرُّونَ
عبور می کنید
عَلَيْهِم
بر آنها
مُّصْبِحِينَ
صبح کنندگان

Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen

و شما (پیوسته) صبحگاهان بر (ویرانه‌های شهرهای) آن‌ها می‌گذرید.

توضیح

وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ   ( الصافات: ١٣٨ )

وَبِٱلَّيْلِۗ
و نیز شامگاهان
أَفَلَا
آيا پس نمي‌انديشيد؟
تَعْقِلُونَ
آيا پس نمي‌انديشيد؟

Wa billail; afalaa ta'qiloon

و (همچنین) شامگاهان آیا نمی‌اندیشید؟!

توضیح

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ   ( الصافات: ١٣٩ )

وَإِنَّ
و همانا
يُونُسَ
یونس
لَمِنَ
قطعاً از
ٱلْمُرْسَلِينَ
فرستاده شدگان

Wa inna Yoonusa laminal mursaleen

و یقیناً یونس از رسولان (ما) بود.

توضیح

اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ  ( الصافات: ١٤٠ )

إِذْ
هنگامي كه
أَبَقَ
گریخت
إِلَى
به سوی
ٱلْفُلْكِ
کشتی
ٱلْمَشْحُونِ
پر، لبریز

Iz abaqa ilal fulkil mash hoon

هنگامی به کشتی پر (از مسافر و بار) گریخت.

توضیح