Skip to main content

ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ   ( الواقعة: ٥١ )

ثُمَّ
سپس
إِنَّكُمْ
همانا شما
أَيُّهَا
اي
ٱلضَّآلُّونَ
گمراهان
ٱلْمُكَذِّبُونَ
تکذیب کننده ها

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

سپس شما ای گمراهان تکذیب کننده!

توضیح

لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ   ( الواقعة: ٥٢ )

لَءَاكِلُونَ
خورندگان
مِن
از
شَجَرٍ
درختی
مِّن
از
زَقُّومٍ
زقّوم

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

قطعاً از درخت زقوم خواهید خورد،

توضیح

فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ   ( الواقعة: ٥٣ )

فَمَالِـُٔونَ
پس پر کنندگان
مِنْهَا
از آن
ٱلْبُطُونَ
شکم ها

Famaali'oona minhal butoon

پس شکم‌های (خود) را از آن پر می‌کنید،

توضیح

فَشَارِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ   ( الواقعة: ٥٤ )

فَشَٰرِبُونَ
پس نوشندگان
عَلَيْهِ
بر(روی) آن
مِنَ
از
ٱلْحَمِيمِ
آب جوشان

Fashaariboona 'alaihi minal hameem

آنگاه بر آن از آب جوشان می‌نوشید،

توضیح

فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ   ( الواقعة: ٥٥ )

فَشَٰرِبُونَ
پس نوشندگان
شُرْبَ
مانند نوشیدن شتران تشنه
ٱلْهِيمِ
مانند نوشیدن شتران تشنه

Fashaariboona shurbal heem

پس مانند شتران (مبتلا به بیماری عطش) از آن (آب جوشان) می‌نوشید.

توضیح

هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ   ( الواقعة: ٥٦ )

هَٰذَا
اين
نُزُلُهُمْ
پذیرایی آنها
يَوْمَ
روز
ٱلدِّينِ
جزا

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

این پذیرایی آن‌ها در روز قیامت است.

توضیح

نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ   ( الواقعة: ٥٧ )

نَحْنُ
ما
خَلَقْنَٰكُمْ
آفریدیم شما را
فَلَوْلَا
پس چرا نه
تُصَدِّقُونَ
تصدیق می کنید

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

ما شما را آفریدیم، پس چرا (دو باره زنده شدن‌را) تصدیق نمی‌کنید؟!

توضیح

اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ   ( الواقعة: ٥٨ )

أَفَرَءَيْتُم
آیا پس دیدید
مَّا
آن چه
تُمْنُونَ
به رحم می ریزید

Afara'aytum maa tumnoon

آیا نطفه‌ای را که (در رحم همسران‌تان) می‌ریزید، دیده‌اید؟!

توضیح

ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ   ( الواقعة: ٥٩ )

ءَأَنتُمْ
آيا شما
تَخْلُقُونَهُۥٓ
می آفرینید آن را
أَمْ
يا
نَحْنُ
ما
ٱلْخَٰلِقُونَ
آفرینندگان

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

آیا شما او را می‌آفرینید یا ما آفریدگاریم؟!

توضیح

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ   ( الواقعة: ٦٠ )

نَحْنُ
ما
قَدَّرْنَا
مقدّر کردیم
بَيْنَكُمُ
بین شما
ٱلْمَوْتَ
مرگ
وَمَا
ما نافیه
نَحْنُ
ما
بِمَسْبُوقِينَ
شکست خوردگان، عقب زدگان

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

ما در میان شما مرگ را مقدر کردیم و ما ناتوان (از آن) نیستیم.

توضیح