ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ ( الواقعة: ٥١ )
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
سپس شما ای گمراهان تکذیب کننده!
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ ( الواقعة: ٥٢ )
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
قطعاً از درخت زقوم خواهید خورد،
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ ( الواقعة: ٥٣ )
Famaali'oona minhal butoon
پس شکمهای (خود) را از آن پر میکنید،
فَشَارِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ ( الواقعة: ٥٤ )
Fashaariboona 'alaihi minal hameem
آنگاه بر آن از آب جوشان مینوشید،
فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ ( الواقعة: ٥٥ )
Fashaariboona shurbal heem
پس مانند شتران (مبتلا به بیماری عطش) از آن (آب جوشان) مینوشید.
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ ( الواقعة: ٥٦ )
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
این پذیرایی آنها در روز قیامت است.
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ ( الواقعة: ٥٧ )
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
ما شما را آفریدیم، پس چرا (دو باره زنده شدنرا) تصدیق نمیکنید؟!
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ ( الواقعة: ٥٨ )
Afara'aytum maa tumnoon
آیا نطفهای را که (در رحم همسرانتان) میریزید، دیدهاید؟!
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ ( الواقعة: ٥٩ )
'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
آیا شما او را میآفرینید یا ما آفریدگاریم؟!
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ ( الواقعة: ٦٠ )
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
ما در میان شما مرگ را مقدر کردیم و ما ناتوان (از آن) نیستیم.