Skip to main content

كِرَامًا
जो मुअज़्ज़िज़
كَٰتِبِينَ
लिखने वालो हैं

Kiraman katibeena

प्रतिष्ठित लिपिक

Tafseer (तफ़सीर )

يَعْلَمُونَ
वो जानते हैं
مَا
जो कुछ
تَفْعَلُونَ
तुम करते हो

Ya'lamoona ma taf'aloona

वे जान रहे होते है जो कुछ भी तुम लोग करते हो

Tafseer (तफ़सीर )

إِنَّ
बेशक
ٱلْأَبْرَارَ
नेक लोग
لَفِى
यक़ीनन नेअमतों में होंगे
نَعِيمٍ
यक़ीनन नेअमतों में होंगे

Inna alabrara lafee na'eemin

निस्संदेह वफ़ादार लोग नेमतों में होंगे

Tafseer (तफ़सीर )

وَإِنَّ
और बेशक
ٱلْفُجَّارَ
बदकार लोग
لَفِى
यक़ीनन जहन्नम में होंगे
جَحِيمٍ
यक़ीनन जहन्नम में होंगे

Wainna alfujjara lafee jaheemin

और निश्चय ही दुराचारी भड़कती हुई आग में

Tafseer (तफ़सीर )

يَصْلَوْنَهَا
वो जलेंगे उसमें
يَوْمَ
दिन
ٱلدِّينِ
बदले के

Yaslawnaha yawma alddeeni

जिसमें वे बदले के दिन प्रवेश करेंगे

Tafseer (तफ़सीर )

وَمَا
और नहीं
هُمْ
वो
عَنْهَا
उससे
بِغَآئِبِينَ
कभी ग़ायब होने वाले

Wama hum 'anha bighaibeena

और उससे वे ओझल नहीं होंगे

Tafseer (तफ़सीर )

وَمَآ
और क्या चीज़
أَدْرَىٰكَ
बताए आपको
مَا
क्या है
يَوْمُ
दिन
ٱلدِّينِ
बदले का

Wama adraka ma yawmu alddeeni

और तुम्हें क्या मालूम कि बदले का दिन क्या है?

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
مَآ
क्या चीज़
أَدْرَىٰكَ
बताए आपको
مَا
क्या है
يَوْمُ
दिन
ٱلدِّينِ
बदले का

Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni

फिर तुम्हें क्या मालूम कि बदले का दिन क्या है?

Tafseer (तफ़सीर )

يَوْمَ
जिस दिन
لَا
ना मालिक होगा
تَمْلِكُ
ना मालिक होगा
نَفْسٌ
कोई नफ़्स
لِّنَفْسٍ
किसी नफ़्स के लिए
شَيْـًٔاۖ
कुछ भी
وَٱلْأَمْرُ
और हुक्म
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
لِّلَّهِ
अल्लाह ही का होगा

Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi

जिस दिन कोई व्यक्ति किसी व्यक्ति के लिए किसी चीज़ का अधिकारी न होगा, मामला उस दिन अल्लाह ही के हाथ में होगा

Tafseer (तफ़सीर )