Skip to main content
bismillah

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ  ( المطففين: ١ )

waylun
وَيْلٌ
kecelakaan
lil'muṭaffifīna
لِّلْمُطَفِّفِينَ
bagi orang-orang yang curang

Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)!

Tafsir

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ  ( المطففين: ٢ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
idhā
إِذَا
apabila
ik'tālū
ٱكْتَالُوا۟
mereka menerima takaran
ʿalā
عَلَى
atas
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
manusia (orang lain)
yastawfūna
يَسْتَوْفُونَ
mereka minta dipenuhi

(Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan,

Tafsir

وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَۗ  ( المطففين: ٣ )

wa-idhā
وَإِذَا
dan apabila
kālūhum
كَالُوهُمْ
mereka menakar
aw
أَو
atau
wazanūhum
وَّزَنُوهُمْ
mereka menimbang
yukh'sirūna
يُخْسِرُونَ
mengurangi

dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi.

Tafsir

اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ  ( المطففين: ٤ )

alā
أَلَا
tidakkah
yaẓunnu
يَظُنُّ
mereka menyangka
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
annahum
أَنَّهُم
bahwa sesungguhnya mereka
mabʿūthūna
مَّبْعُوثُونَ
orang-orang yang dibangkitkan

Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,

Tafsir

لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ  ( المطففين: ٥ )

liyawmin
لِيَوْمٍ
pada hari
ʿaẓīmin
عَظِيمٍ
yang besar

pada suatu hari yang besar,

Tafsir

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ  ( المطففين: ٦ )

yawma
يَوْمَ
hari
yaqūmu
يَقُومُ
wahai kaumku
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
manusia
lirabbi
لِرَبِّ
kapada Tuhan/Pemelihara
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
semesta alam

(yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam.

Tafsir

كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِيْ سِجِّيْنٍۗ  ( المطففين: ٧ )

kallā
كَلَّآ
sekali-kali jangan begitu
inna
إِنَّ
sesungguhnya
kitāba
كِتَٰبَ
catatan
l-fujāri
ٱلْفُجَّارِ
orang-orang durhaka
lafī
لَفِى
dalam
sijjīnin
سِجِّينٍ
sijjin

Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjin.

Tafsir

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّيْنٌۗ  ( المطففين: ٨ )

wamā
وَمَآ
dan apakah
adrāka
أَدْرَىٰكَ
kamu tahu
مَا
apa
sijjīnun
سِجِّينٌ
sijjin

Dan tahukah engkau apakah Sijjin itu?

Tafsir

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۗ  ( المطففين: ٩ )

kitābun
كِتَٰبٌ
kitab/catatan
marqūmun
مَّرْقُومٌ
tertulis

(Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal).

Tafsir

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ  ( المطففين: ١٠ )

waylun
وَيْلٌ
dan kecelakaan
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
pada hari itu
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
bagi orang-orang yang mendustakan

Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan!

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Al-Mutaffifin
القرآن الكريم:المطففين
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Al-Mutaffifin
Surat ke-:83
Surah Alias:Al-Muthaffifin
Surah Title:Orang-orang yang curang
Jumlah Ayat:36
Jumlah Kata:169
Jumlah Karakter:730
Jumlah Ruku:1
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:86
Dimulai dari ayat:5848