Skip to main content
bismillah

وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ   ( العاديات: ١ )

wal-ʿādiyāti
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ
Për kuajt vrapues
ḍabḥan
ضَبْحًا
duke hingëlluar

Pasha vrapuesit e shpejtë (kuajt) që hingëllojnë

Tefsir

فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ  ( العاديات: ٢ )

fal-mūriyāti
فَٱلْمُورِيَٰتِ
Dhe që nxjerrin xixa
qadḥan
قَدْحًا
duke goditur

E që me thundrat e tyre nxjerrin xixëllima zjarri nga gurët

Tefsir

فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ  ( العاديات: ٣ )

fal-mughīrāti
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
Dhe që vërsulen
ṣub'ḥan
صُبْحًا
në kohën e agimit

Dhe të cilët vërsulen herët në agim

Tefsir

فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ  ( العاديات: ٤ )

fa-atharna
فَأَثَرْنَ
Dhe që lënë gjurmë
bihi
بِهِۦ
në këtë mënyrë
naqʿan
نَقْعًا
pluhur

E me të (vërsulje) atëherë çojnë pluhur

Tefsir

فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ  ( العاديات: ٥ )

fawasaṭna
فَوَسَطْنَ
Dhe futen në mes
bihi
بِهِۦ
në këtë mënyrë
jamʿan
جَمْعًا
bashkërisht

Dhe ashtu hidhen në mesin e grumbullit (të armikut)

Tefsir

اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ  ( العاديات: ٦ )

inna
إِنَّ
Vërtet
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
njeriu
lirabbihi
لِرَبِّهِۦ
ndaj Zotit të tij
lakanūdun
لَكَنُودٌ
(është) sigurisht mosmirënjohës

Vërtet, njeriu është përbuzës ndaj Zotit të vet

Tefsir

وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ  ( العاديات: ٧ )

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
Dhe vërtet ai
ʿalā
عَلَىٰ
për
dhālika
ذَٰلِكَ
këtë
lashahīdun
لَشَهِيدٌ
(është) sigurisht dëshmues

Edhe vetë është dëshmues i asaj (përbuzje)

Tefsir

وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ  ( العاديات: ٨ )

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
Dhe vërtet ai
liḥubbi
لِحُبِّ
në dashurinë
l-khayri
ٱلْخَيْرِ
e të mirave
lashadīdun
لَشَدِيدٌ
(është) sigurisht intensiv

Dhe ai është që shumë e do pasurinë

Tefsir

۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ  ( العاديات: ٩ )

afalā
أَفَلَا
A nuk
yaʿlamu
يَعْلَمُ
di ai
idhā
إِذَا
kur
buʿ'thira
بُعْثِرَ
(të) shpërndahet
مَا
ajo çfarë
فِى
(është) në
l-qubūri
ٱلْقُبُورِ
varre?

A nuk e di ai se kur të nxirret çka ëstë në varreza

Tefsir

وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ  ( العاديات: ١٠ )

waḥuṣṣila
وَحُصِّلَ
Dhe (të) tubohet
مَا
ajo çfarë
فِى
(është) në
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
gjoksa

Dhe të tubohet (të dalë në shesh) ajo që ishte në gjoksa

Tefsir
Informacioni i Kuranit :
Al-'Adiyat
القرآن الكريم:العاديات
Ajeti Sajadet (سجدة):-
Emri i sures (latin):Al-'Adiyat
Surja nr.:100
Numri i vargjeve:11
Gjithsej fjalë:40
Gjithsej karaktere:163
Emri i Rukū's:1
Vendndodhja e shpalljes:Meka
Urdhri i shpalljes:14
Nga vargu:6146