Skip to main content

ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ   ( النجم: ٤١ )

thumma
ثُمَّ
Pastaj
yuj'zāhu
يُجْزَىٰهُ
(do të) shpërblehet për të
l-jazāa
ٱلْجَزَآءَ
me shpërblimin
l-awfā
ٱلْأَوْفَىٰ
më të plotë.

Pastaj ai shpërblehet ose dënohet më plotësisht

Tefsir

وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ   ( النجم: ٤٢ )

wa-anna
وَأَنَّ
Dhe se vërtet
ilā
إِلَىٰ
tek
rabbika
رَبِّكَ
Zoti yt
l-muntahā
ٱلْمُنتَهَىٰ
(është) fundi.

Dhe se kthimi përfundimtar është te Zoti yt

Tefsir

وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى  ( النجم: ٤٣ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
Dhe se vërtet Ai
huwa
هُوَ
(pikërisht) Ai
aḍḥaka
أَضْحَكَ
bën për të qeshë
wa-abkā
وَأَبْكَىٰ
dhe bën për të qarë.

Dhe se Ai jep qeshjen dhe Ai jep të qarit

Tefsir

وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ   ( النجم: ٤٤ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
Dhe se vërtet Ai
huwa
هُوَ
(pikërisht) Ai
amāta
أَمَاتَ
jep vdekjen
wa-aḥyā
وَأَحْيَا
dhe jep jetën.

Dhe se Ai jep vdekjen dhe Ai jep jetën

Tefsir

وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى   ( النجم: ٤٥ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
Dhe se vërtet Ai
khalaqa
خَلَقَ
krijoi
l-zawjayni
ٱلزَّوْجَيْنِ
dy çiftet
l-dhakara
ٱلذَّكَرَ
mashkullin
wal-unthā
وَٱلْأُنثَىٰ
dhe femrën.

Dhe Ai krijon llojet - mashkullin dhe femrën

Tefsir

مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ   ( النجم: ٤٦ )

min
مِن
Nga
nuṭ'fatin
نُّطْفَةٍ
një farë
idhā
إِذَا
kur
tum'nā
تُمْنَىٰ
derdhet.

Nga pika e farës që hidhet

Tefsir

وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ   ( النجم: ٤٧ )

wa-anna
وَأَنَّ
Dhe se vërtet
ʿalayhi
عَلَيْهِ
Atij i takon
l-nashata
ٱلنَّشْأَةَ
krijimi
l-ukh'rā
ٱلْأُخْرَىٰ
tjetër.

Dhe se Ai ringjallë

Tefsir

وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ   ( النجم: ٤٨ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
Dhe se vërtet
huwa
هُوَ
Ai
aghnā
أَغْنَىٰ
pasuron
wa-aqnā
وَأَقْنَىٰ
dhe varfëron.

Dhe se Ai jep pasurinë dhe varfërinë

Tefsir

وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ  ( النجم: ٤٩ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
Dhe se vërtet
huwa
هُوَ
Ai (është)
rabbu
رَبُّ
Zoti
l-shiʿ'rā
ٱلشِّعْرَىٰ
i Siriusit.

Dhe se Ai është Zoti i Shi’rasë (ylli polar)

Tefsir

وَاَنَّهٗٓ اَهْلَكَ عَادًا ۨالْاُوْلٰىۙ  ( النجم: ٥٠ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥٓ
Dhe se vërtet
ahlaka
أَهْلَكَ
Ai e shkatërroi
ʿādan
عَادًا
Adin
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰ
e lashtë.

Dhe Ai shkatërroi Adin e lashtë

Tefsir